Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 35:18 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

18 Ale sar oj merelas a sas imar pašes paš o meriben, diňa peskre čhaske nav Ben-Oni, ale o Jakob leske diňa nav Benjamin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 35:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar e Rachel dikhľa, hoj la našťi aven čhave, chudňa te žjarlinel pre peskri pheň a phenďa le Jakoboske: „De man čhave! Bo sar na, ta merava!“


Androda lake phenďa e džuvľi, savi lake pomožinelas paš o ločhuviben: „Ma dara tut Rachel, ela tut pale muršoro.“


Avke e Rachel muľa a parunde la le dromeha andre Efrata, so hin adadžives o Betlehem.


Ale o Jakob phenďa: „Me na mukav mire čhas ode te džal tumenca! Leskro phral o Jozef hino imar mulo a ov ačhiľa korkoro. Som imar phuro a te pes leske vareso ačhiľahas pro drom, pre savo geľanas, ta andre bari žaľa muľomas.“


Ale o Jakob na bičhaďa le Jozefoskre phrales le Benjamin leskre phralenca, bo phenďa peske: „Šaj pes leske vareso ačhel.“


O Nekzoraleder Del mi presikavel tumenge o jileskeriben, hoj oda manuš te premukel le Benjamin the ole avre phrales. Te mušinav te našavel mire čhaven, mi ačhel pes.“


Tu, Benjamin, sal sar dzivo vlkos. Tosara chas o chaben, so tuke chudňal, rači rozdes olestar, so ačhiľa.“


Le Jabec denas bareder pačiv sar leskre phralen. Leskri daj leske diňa nav Jabec, bo phenďa: „Andro dukha les anďom pro svetos.“


bo na mukeha miri duša pre oda than, kaj hine o mule, aňi na deha tire pačivaloneske, hoj leskro ťelos te kirňol.


O viňičis čhinde tele a labarde les avri: Dikh pre lende choľaha a zňičin len!


O manuša mušinen te makhel leskre rateha e zarubňa pal o seri the upral o vudar andre oda kher, kaj chana le bakrores.


O čhavore phenen le dajenge: „Kaj hin o chaben the o pijiben?“ akor sar peren tele pro uľici andro foros, sar te ulehas zraňimen, a sar polokes muken avri e duša peskre dajenge pro vasta.


Ale o Del leske phenďa: ‚Tu nagoďaver! Mek kadi rat tutar ela ilo tiro dživipen a oda, so tuke skidňal, kaske ačhela?‘


O Ježiš vičinďa zorale hangoha: „Dado, andre tire vasta dav mire duchos!“ Sar oda phenďa, muľa.


A sar čhivkerenas andro Štefan le barenca, ov vičinelas pro Raj: „Raja, Ježiš, prile mire duchos!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ