Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 32:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 Sar dikhľa, hoj les na domarela, demaďa les andro klubos a o klubos leske chučiľa avri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 32:26
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar ačhiľa korkoro, avľa ke leste varesavo murš a marelas pes leha, medik na vidňisaľolas.


O murš phenďa: „Muk man, bo imar avel avri o kham.“ O Jakob phenďa: „Na mukava tut, medik man na požehňineha.“


Andre jekh džives o Jabec vičinelas pro Del le Izraeloskro: „Mangav tut, igen man požehňin a de man bareder phuv. Ľidža man tire vasteha a chraňin man savore nalačhipnastar, hoj man te na avel dukh.“ A o Del les diňa savoro, so lestar mangľa.


Oleske ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. O žalmos. E giľi.


Akana man muk, hoj te čhivav pre lende avri miri choľi a te zňičinav len. Paľis tutar kerava baro narodos!“


Soča lendar odgeľom, arakhľom oles, kas kamel miro jilo. Chudňom les a na mukľom, medik les na anďom andre mira dakro kher, andre oda kher, kaj man miri daj anďa pro svetos.


Tiri meň hiňi sar e veža la slonovinatar; tire jakha hine o jazera andro Chešbon paš e brana Bat-Rabim. Tiro nakh hino ajso šukar sar e veža andro Libanon, so hiňi anglo Damašek.


Kada phenel o RAJ, o Sveto le Izraeloskro a leskro Tvorcas: Soske mandar phučen, so kerava mire čhavenca? Soske mange phenen, so te kerav?


Ale akana, RAJEJA, tu sal amaro Dad. Amen sam e čik a tu sal o hrnčjaris; amen savore sam e buči tire vastengri.


Imar andro per peskra dake chudňa le phrales la petatar; marelas pes le Devleha peskra manušeskra zoraha;


Ale andre kada savoro sam buter sar viťaza prekal o Ježiš, savo peske amen zakamľa.


A avke, mire lačhe phralale, aven zorale! Ma den tumenca te čhalavel! A ma preačhen te barol andre buči le Rajeskri! Se tumen džanen, hoj tumari buči andro Raj nane zbitočno.


Muk man, hoj len te zňičinav a te khosav lengro nav pal e phuv. Ale tutar kerava narodos zoraleder the bareder lendar.‘


O Ježiš andre ola dživesa, sar dživelas pre phuv, le zorale hangoha the le apsenca anelas peskre modľitbi the mangipena Oleske, ko les šaj zachraňinďa le meribnastar. A sas the avrišundo vašoda, bo sas pokorno a poddino le Devleske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ