Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 31:50 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

50 O Laban leske mek phenďa: „Te tut namištes ľikerďalas ke mire čhaja, abo tuke iľalas mek aver romňijen, kajte na džanľomas pal oda, ma bister, o Del hino švedkos maškar amende!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 31:50
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Laban leske mek phenďa: „Dikh, kade hin e baruňi kopa a kade hin o baruno slupos, so ačhaďom maškar amende.


No dikh, the akana hino miro švedkos andro ňebos; učes pro ňebos hino oda, ko vaš ma zaačhel.


bo kerenas o bare bini andro Izrael, kerenas o lubipen le susedengre romňijenca a andre miro nav vakerenas o klamišagos, savo lenge me na prikazinďom. Džanav oda a som oleske švedkos, phenel o RAJ.“


Avke on phende le Jeremijašiske: „O RAJ hino amaro čačipnaskro the verno švedkos, hoj keraha savoro avke, sar amenge prekal tu o RAJ, tiro Del, phenela.


Ma le tuke tira romňakra pheňa sar avra romňa, hoj laha te pašľos, medik tiri romňi dživel.


Šunen, savore narodale! Pozorin le kanenca, phuvije the sako, ko upre bešen! O Adonaj, o RAJ svedčinel pre tumende, o Raj andral peskro sveto chramos!


Phučen: „Soske?“ Vašoda, bo o RAJ hino švedkos maškar tu the maškar tiri romňi, sava tuke iľal, sar salas terno. Na salas lake pačivalo, kajte oj tuha dživel a hiňi tiri romňi, savaha sal veraduno.


„Ale avava tumen te sudzinel. Jekhvareste svedčinava pro čaroďejňika, pro lubara, pre ola, ko klaminen pro sudos, ko le robotňikenge na den lengre love, ko trapinen le vdoven the le široten a the pre ola, ko na keren čačipnaha le cudzincenca. Svedčinava pre kala savoredžene, ko pes mandar na daran,“ phenel o Nekzoraleder RAJ.


Se tumen džanen, hoj šoha tumenge na vakerahas gule lava, aňi na samas izdrade pal tumare love andre amare jile – o Del hino amaro švedkos.


„Mi el o RAJ maškar amende švedkos,“ phende leske o vodci, „amen tut das lav, hoj keraha savoro avke, sar phenďal.“


Phenďa lenge: „Adadžives tumenge hino o RAJ švedkos a the leskro pomazimen kraľis, hoj pre ma ňič kajso na arakhľan.“ „He, hino amenge švedkos,“ phende leske.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ