Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 31:42 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

42 Te na uľahas manca o Del mire dadengro, o Del le Abrahamoskro, saves o Izak lašarelas, akor čačes tu man na diňalas ňič. Ale o Del dikhľa miro pharipen, sar phares keravas prekal tu buči, a vašoda tut o Del rači pokarhinďa.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 31:42
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke o RAJ avľa tele, hoj te dikhel o foros the e veža, so ačhavenas o manuša,


Dikh, ačhiľal khabňi a uľola tuke čhavoro. Deha leske nav Izmael, bo o RAJ šunďa tiro pharipnaskro roviben.


E Hagar diňa nav le RAJESKE, savo ke late prevakerďa, El-Roi, bo phenďa: „Me dikhľom Oles, ko pre ma dikhel.“


O Izak igen predaranďiľa a phučľa: „Akor ko sas oda, ko mange anďa o chaben ole džvirostar, so chudňa? Chaľom oda imar sigeder, sar tu avľal. Požehňinďom les a ela požehňimen pro furt.“


E Leja ačhiľa khabňi, uľiľa lake čhavoro a diňa leske nav Ruben, bo oj phenďa: „O RAJ dikhľa pre miro pharipen. Akana man imar miro rom kamela.“


O aňjelos phenďa: ‚Dikh, hoj savore samci, save pes parinen le samicenca, hine pasikimen, flekimen the bodkimen. Ačhiľa pes oda, bo dikhľom savoro, so tuha kerďa o Laban.


Ale rači avľa o Del andro suno ko Laban a phenďa leske: „De tuke pozoris, hoj le Jakoboske te na phenes aňi lačho aňi nalačho!“


Hin man zor te kerel tumenge namištes, ale o Del tumare dadeskro mange idž phenďa: ‚De tuke pozoris, hoj le Jakoboske te na phenes aňi lačho aňi nalačho!‘


a phenďa lenge: „Tumaro dad imar nane ke ma ajso lačho, sar sas, ale o Del mire dadeskro sas manca.


O Del le Abrahamoskro the o Del le Nachoriskro, o Del amare dadengro, mi el amaro sudcas!“ O Jakob avke diňa vera pro Del, saves o Izak lašarelas.


Phenďa peske: „Te avela o Ezav ke jekh taboris a domarela les, dujto taboris ačhela a šaj denašel het.“


Aven džas andro Betel. Ode ačhavava o oltaris le Devleske, savo man šunďa avri oda džives, sar somas andro pharipen, a ľidžalas man pal o drom.“


O Izrael iľa peha savoro, so les sas, a džalas andro Egipt. Sar dogeľa andre Beer-Šeba, anďa ode obeti le Devleske, saves lašarelas leskro dad o Izak.


The varesave džene andral o kmeňi Benjamin the Juda gele ko David pro verchengro than.


Našťi avri ačhav olen, ko lašaren le modlen, ale me man mukav pro RAJ.


O RAJ leske phenďa: „Mištes dikhľom o trapišagos mire manušengro andro Egipt. Šunďom len, sar vičinen, hoj lenge te pomožinav, bo o dozorci len trapinen sar otroken a džanav pal lengre dukha.


Ale le Nekzoraleder RAJES den pačiv sar Svetones; lestar pes kampel te daral a te izdral!


Paľikerav tuke, Devla mire dadengro, a lašarav tut, hoj man diňal goďi the zor, a diňal mange te džanel oda, so tutar mangahas, bo amenge phenďal avri o suno le kraľiskro.“


Sar les premukeha, ma muk les te džal het avke, hoj les na deha ňič.


Se mek aňi o archaňjelos o Michael, sar pes marelas le bengeha vaš o ťelos le Mojžišoskro, pes na opovažinďa leske namištes te phenel. Ča phenďa: „O Raj tut mi marel!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ