Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 30:8 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

8 Akor e Rachel phenďa: „Maravas man zoraha mira pheňaha a zviťazinďom upral late.“ Vašoda leske diňa nav Naftali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 30:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Šun amen, rajeja. Tu sal prekal amende sar le Devleskro princos! Parun tira romňa la Sara andre nekfeder amaro hrobos. Ňiko amendar tuke na braňinela la te parunel andre amaro hroboskro than.“


La Rachelakri služka e Bilha ačhiľa pale khabňi a le Jakob diňa dujtone čhavores.


Sar e Leja sprindžarďa, hoj la imar našťi aven čhave, diňa le Jakoboske peskra služka la Zilpa romňake.


La Rachelakra služka la Bilha sas čhave o Dan the o Naftali.


Le Naftaliskre čhave sas o Jachceel, o Guni, o Jecer the o Šilem.


Tu, Naftali, sal sar avrimuklo jeleňis, saveske uľon šukar terne jeleňa.


Mangen le RAJES, bo imar amen hin dos le Devleskre perumendar the krupendar. Premukava tumen, na mušinen kade te ačhel.“


Paš lende taborinela o kmeňos Naftali. Lengro vodcas ela o Achiras, le Enanoskro čhavo.


Avľa het andral o Nazaret, hoj te bešel andro foros Kafarnaum, savo hino paš o moros andro phuva Zebulun the Naftali,


Pal o kmeňos Naftali phenďa: „O Naftali pes čaľarel le RAJESKRE lačhipnaha, le RAJESKRO požehnaňje hino barvales pre leste. Ov zalel e phuv pro juhos le morostar.“


Andro taboris, pre maľa the všadzik maškar o manuša avľa bari dar. Predaranďile the o slugaďa the ola, so gele te občorarel o gava, a the e phuv razisaľiľa. Kada savoro kerďa o Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ