Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 3:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Phares kereha buči a spocisaľoha, te kameha te chal, medik na džaha pale andre phuv, bo la phuvatar salas kerdo a andre phuv pale džaha.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 3:19
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Abraham odphenďa: „Domukľom mange te vakerel mire Rajeha, kajte džanav, hoj som ča prachos the popolos.


Akor o RAJ, o Del, kerďa le manušes le prachostar pal e phuv a phurdľa leske andro nakh o dichos le dživipnaskro a o manuš chudňa te dživel.


„Me som maškar tumende ča cudzincos, savo avľom kade te bešel. Mangav tumen, den man prekal e famelija hroboskro than, kaj šaj parunava mira romňa.“


O koľaka the o kraki tuke barona andral e phuv a chaha oda, so tuke barola pre maľa.


O Adam dživelas eňa šel the tranda (930) berš a paľis muľa.


a phenďa: „Lango avľom andral o per la dakro a lango džava pale pre oda than, khatar avľom. O RAJ diňa a o RAJ iľa. Mi el lašardo o nav le RAJESKRO!“


Mangav tut, ma bister, hoj man kerďal čikatar. Visareha man pale pro prachos?


Dikhava le Devles andre miro ťelos the akor, sar ela miri cipa zňičimen;


No sodujdžene pašľona andro prachos, kaj len zaučharena andre o kirme.


ta savoro džido jekhvareste našľiľahas a o manuš geľahas pale andro prachos.


akor sar oda ela olenca, ko hine la čikatar a o zakladi len hin andro prachos? On ena zňičimen sigeder sar o moľos,


Bo ov džanel, sar sam stvorimen, na bisterel, hoj sam le prachostar.


O manuša džan pal peskre buča, pal oda, so keren dži rači.


Sar garuves o muj, daran pes; Sar lenge les o dichos, meren a ačhen pale prachoske.


Zbitočňe ušťen upre sig, džan te sovel nasig a keren phares buči vaš o maro; bo ov pes starinel pal ola, kas kamel, mek sar soven.


Som sar o rozčhido paňi, savore kokala mange chučile avri. Miro jilo hino sar e rozgeľi momeľi, biľiľa andre ma.


O rajipen hino le RAJESKRO, ov vladňinel upral o narodi.


Le manušestar keres pale prachos; phenes: „Ačhen pale prachoske, manušale!“


O manuš, savo odgeľa la sasťa goďatar, dochudela pes maškar o mule manuša.


Iľom mange andro jilo, hoj goďaha rodava avri sa a dodžanava man savoro, so pes kerel tel o ňebos. Savo baro pharipen thoďa o Del pro manuša!


So ela le manušes savora phara bučatar, savaha pes trapinel kade pre phuv?


a o prachos džala pale andre phuv, avke sar sas, a o duchos džala pale ko Del, savo les diňa.


Savoro džal pre oda jekh than; savoro hin kerdo le prachostar a savoro pale ačhela prachoske.


The kada hin igen nalačho: Sako džala, avke sar avľa. So lačho hin ola phara bučatar? Oda hin sar o denašiben pal e balvaj.


A but olendar, ko soven andro prachos la phuvakro, ušťena upre; jekh pro večno dživipen, ale aver ena teledikhle the andre ladž pro furt.


Ešebno manuš hino la phuvatar, kerdo le prachostar; dujto manuš hin andral o ňebos.


Oda, ko čorel, imar buter te na čorel, ale mi chudel te kerel buči peskre vastenca, hoj les te avel so te del olen, kas nane.


Se leperen tumenge, phralale, pre amari phari buči. Rat-džives kerahas, hoj te na avas tumenge pre meň, medik tumenge vakerahas o evaňjelium le Devleskro.


A sar samas ke tumende, prikazinahas tumenge kada: „Oda, ko na kamel te kerel buči, aňi te na chal!“


Avke sar hin dino le manušenge jekhvar te merel a paľis ela o sudos,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ