Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 29:17 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

17 La Leja sas šukar jakha, ale la Rachel sas šukar postava a sas igen šukar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 29:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sar imar sas pašes paš o Egipt, phenďa peskra romňake la Sarajake: „Me džanav, hoj sal igen šukar džuvľi.


Sar o Abram the e Saraj avle andro Egipt, o Egipťana dikhle, savi hiňi šukar.


E Rebeka sas igen šukar, pačivaľi čhaj, sava mek na sas ňič le muršeha. Geľa tele paš o paňi te pherdžarel peske o džbanos. Sar pes odarik visarelas pale,


Sar o murša odarik phučenas pal leskri romňi, phenďa: „Oj hiňi miri pheň.“ Ov daralas te phenel, hoj leske hiňi romňi, bo peske gondoľinelas: „Kala murša adarik man šaj murdaren, bo e Rebeka hiňi igen šukar.“


Le Laban sas duj čhaja. E phureder pes vičinelas Leja a e terneder Rachel.


Le Jakoboske sas e Rachel buter pre dzeka, vašoda phenďa le Labanoske: „Vaš tiri terneder čhaj kerava prekal tu efta berš buči.“


Avke o Jakob pašľiľa the la Rachelaha. Kamelas la buter sar la Leja a kerelas prekal o Laban mek aver efta berš.


Akor peske o Del leperďa pre Rachel, šunďa la avri a phundraďa andre late o dživipen.


Avke savoro, so les sas, diňa le Jozefoske andro vasta. O Putifar pes imar pal ňisoste na starinelas, ča pal o chaben, so chalas. O Jozef mištes dičholas avri a sas igen šukar.


Kerav oda prekal e Rachel, bo sar džavas andral o Paddan andro Kanaan, muľa mange pro drom. Parunďom la ode paš o drom, nadur la Efratatar.“ E Efrata hin adadžives Betlehem.


Ma de tuha te thovel avri oleha, hoj e džuvľi hiňi tuke pre dzeka, bo o šukariben našľola, ale kampel te ašarel ola džuvľa, savi pes daral le RAJESTAR.


Kada phenel o RAJ: „Andre Rama šunďol o baro roviben the e bari žaľa. Oda e Rachel rovel pal peskre čhave, a na del pes te poťešinel, bo o čhave imar nane.“


„O hangos šunďol andro foros Rama, e bari žaľa the o zoralo roviben. Oda e Rachel rovel vaš peskre čhave a na del pes te poťešinel, bo on imar nane.“


Sar akana oddžaha mandar, arakheha paš o hrobos la Rachelakro andre phuv le Benjaminčanengri andro Celcach duje muršen, save tuke phenena: ‚O somara pes imar arakhle. Tiro dad imar na daral pal lende, ale pal tumende. Phučel: So kerava prekal miro čhavo?‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ