Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 24:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Mek aňi oda na dophenďa a imar avelas e Rebeka le džbanoha pro phiko. Oj sas e čhaj le Betueliskri, savo sas čhavo le Nachoriskro the la Milkakro, a o Nachor sas le Abrahamoskro phral.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 24:15
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kada hin o rodokmeňos le Terachoskro: Le Terachoske uľiľa o Abram, o Nachor the o Haran. Le Haranoske uľiľa o Lot.


O Abram the o Nachor peske ile romňijen. Le Abramoskri romňi sas e Saraj a le Nachoriskri romňi sas e Milka. E Milka the e Jiska sas o čhaja le Haranoskre.


Sig tosara o Abraham iľa o chaben the o cipuno gonoro le paňeha a diňa oda la Hagarake. Thoďa lake oda pro dumo a bičhaďa la het le čhavoreha. Oj odgeľa a bludzinelas pal e pušťa Beer-Šeba.


Te phenava jekhake lendar: ‚De man te pijel andral o džbanos paňi,‘ a oj odphenela: ‚Le a pi! Me dava the tire ťaven te pijel,‘ ta mi el oj odi, sava kidňal avri tire služobňikoske le Izakoske. Pal oda džanava, hoj presikaďal o lačhejileskeriben mire rajeske.“


Odphenďa leske: „Som e čhaj le Betueliskri, so hino čhavo le Nachoriskro the la Milkakro.“


Mek aňi oda na dophenďom a imar avelas e Rebeka le džbanoha pro phiko ke chaňig. Sar peske cirdňa o paňi, phenďom lake: ‚Mangav tut, de man te pijel paňi!‘


Sar sas le Izakoske saranda (40) berš, iľa peske la Rebeka romňake. E Rebeka sas e čhaj le Aramejčanoskri le Betueliskri andral e phuv Paddan-Aram a sas pheň le Labanoske, savo sas Aramejčanos.


„Prindžaren le Nachoriskre čhas le Laban?“ phučľa lendar o Jakob. „Prindžaras les,“ odphende leske.


Sar mek lenca vakerelas, avľa e Rachel le dadeskre bakrenca, bo oj pašinelas le bakren.


Visar tut het le nalačhipnastar, ker o lačho a rode o smirom andral calo jilo.


Tuke, Devla, džal e chvala pro Sion a tuke kampel te doľikerel o lava, so tut das.


Le Jetro, le rašas andro Midijan, sas efta čhaja. On avle paš e chaňig te cirdel o paňi andro žľabi prekal le dadeskro stados.


Dodikhel mištes pre savoreste andro kher a šoha nane leňivo.


Akor vičineha a o RAJ tuke odphenela; mangeha tuke pomoca a ov tuke phenela: ‚Kade som!‘ Paľis sar preačheha te trapinel le manušen, te sikavel pre lende le anguštenca, te vakerel o nalačhe lava,


Mek aňi na vičinena, imar me odphenava, mek sar vakerena, imar šunava avri.


E Rut kidelas o klasi dži rači, a sar len žužarelas, kidňa upre vaj deš kili jačmeňis.


E Moabčanka e Rut phenďa la Noemake: „Muk man te džal pre maľa te skidel upre o jačmeňis pal varekaste, ko mange oda domukela.“ E Noemi lake odphenďa: „Dža, čhaje miri!“


Sar džanas upre le brehoha andro foros, dikhle terne džuvľijen, save džanas paňeske. Phučle lendar: „Hin ade vidcos?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ