Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojžišoskro 10:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 E kanaaňiko phuv chudelas le Sidonostar ko Gerar dži ke Gaza, ke Sodoma, ke Gomora, ke Adma the ko Cebojim, dži ke Laša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojžišoskro 10:19
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

le Arvadejenge, le Cemarejenge the le Chamatajenge. Paľis pes rozďelinde o kanaaňika kmeňi.


Kala hine le Chamoskre čhave pal peskre kmeňi, čhiba, phuva the narodi.


gele pro mariben pro pandž kraľa: pro kraľis Beras andral e Sodoma, pro Biršah andral e Gomora, pro Šinab andral e Adma, pro Šemeber andral o Cebojim the pro kraľis andral e Bela, so hin o foros Coar.


Kala pandž kraľa pes zgele peskre armadenca jekhetane andre dolina Sidim, kaj hin akana o Londo moros.


O RAJ phenďa: „Oda, so šunďom pre Sodoma the Gomora, hin imar igen but a lengro binos hino igen džungalo.


Odarik o Abraham džalas andre pušťa Negev. Zaačhaďa pes maškar o Kadeš the Šur a varesavo časos ačhiľa andro Gerar.


Andre odi phuv avľa bokh, ale na ajsi, savi sas andro časos le Abrahamoskro. O Izak geľa te bešel andre phuv Gerar ko filišťiňiko kraľis Abimelech.


a o Asa pal lende džalas peskra armadaha dži ko Gerar. Ode o RAJ peskra armadaha murdarde ajci Kušijcen, hoj ča vajkeci lendar ačhile džide. A odľigende odarik igen but veci.


On paľis lokes domarde the savore gava pašal o foros Gerar vašoda, bo avľa pre kala manuša bari dar le RAJESTAR. A odľigende odarik savore lačhe veci, save ča kamenas.


Džanľalas len te doanel pre lengre thana? Prindžares o droma andre lengre khera?


O RAJ nacirdňa peskro vast pro moros, razinďa le kraľišagenca a diňa avri rozkazis pro Kanaan, hoj pes te zňičinel leskre pevnosťi.


Ladža tut, Sidonona, tu moroskri pevnosť, savi phenes: „Na sas man o ločhibnaskre dukha, aňi na ločhiľom, na ľikerďom avri terne čhaven aňi na bararďom avri terne čhajen.“


the savore cudzincen andro Egipt; savore kraľen andre phuv Uc; savore kraľen andre phuv le Filišťincengri (oda hin le kraľen andro Aškalon, Gaza, Ekron, the ole manušen, so ačhile andro Ašdod);


Kada lav phenďa o RAJ le prorokoske Jeremijašiske pal o Filišťinci angloda, sar o faraonos domarďa e Gaza.


„Manušeja, visar tut le mujeha ko Sidon, prorokin pre leste


„Sar šaj tut omukav, Efrajimona? Sar šaj tut dav andre, Izraelona? Sar šaj tut zňičinav avke sar o foros Adma? Sar šaj tuha kerav avke sar le foroha Cebojim? Miro jilo andre ma previsaľol, miro kamiben ke tu andre ma labol.


O aňjelos le Rajeskro prevakerďa ko Filip a phenďa leske: „Ušťi a dža pro juhos, pro drom, so džal andral o Jeruzalem tele andre Gaza.“ (Pal oda drom pes imar akana na phirel.)


Le Avičanen, save bešenas andro gava dži paš e Gaza, murdarde avri o Kaftorčana, save avle pal o ostrovos Kaftor, a chudle te bešel andre lengri phuv.)“


kana o Nekbareder RAJ rozďelinelas le narodenge e phuv andro ďeďictvos a diňa savore manušen than, kaj te bešen, pal oda, keci hin manuša.


džal ko Ebron, ko Rechob, ko Chamon the ke Kana dži ko Baro Sidon;


Sar avľa jekhvar o Samson andro foros Gaza a dikhľa ode jekha lubňa, geľa ke late a pašľiľa laha.


Kerde peske taboris paš lende a zňičinde savoro maľakro uľipen andre odi phuv dži paš e Gaza. Na mukle andro Izrael ňisavo chaben, aňi bakren, aňi gurumňen, aňi somaren.


dujto džalas ko Bet-Choron a trito upre pro brehos, khatar dičhol e Cebojimiko dolina the e pušťa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ