Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kronicko 25:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 Le Asafoskre čhavendar oda sas o Zachur, o Jozef, o Netanijah the o Asarelah. On sas ľigende le Asafoha, savo prorokinelas pro prikazis le kraľiskro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kronicko 25:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke o Leviti kidle avri le Heman, le Joeloskre čhas, leskra famelijatar le Asaf, le Berechijoskre čhas, the le Etan, le Kušajoskre čhas, andral e fajta Merari,


O Asaf sas lengro vodcas a dujto pal leste sas o Zecharijah. O Jaaziel, o Šemiramot, o Jechiel, o Matitijah, o Eliab, o Benajah, o Obed-Edom the o Jeiel bašavenas pro harfi the citari a o Asaf pre cimbalma.


O David the le chramoskre vodci kidle avri varesave dženen le Asafoskre, Hemanoskre the Jedutunoskre čhavendar, hoj te prorokinen, sar bašavena pro citari, harfi the cimbalmi. Sas oda kala murša:


Le Jedutunoskre čhavendar: O Gedaljah, o Ceri, o Ješajah, o Šimej, o Chašabiah the o Matitijah. Upral lende sas lengro dad o Jedutun, savo prorokinelas akor, sar la harfaha bašavenas, paľikerenas a lašarenas le RAJES.


Savore kale muršen ľidžanas lengre dada o Asaf, o Jedutun the o Heman ko bašaviben pro citari, pro cimbalmi the pro harfi, sar giľavenas paš e služba andro Chramos le RAJESKRO pro prikazis le kraľiskro.


On savore losinenas, hoj len te rozďelinen andre služba, či ternen abo phuren, či olen, ko džanenas, abo olen, ko sikľonas.


Kala hine o fori the o phuva, so chudle o potomki le Aronoskre andral e fajta Kohat. On chudle ešebno kotor la phuvatar, so sas dino le Levitenge prekal o losos.


Sar chudle te kerel o chramoskre zakladi, o rašaja ačhenas urde andro ruchi le trubenca pre peskre thana a o Leviti andral le Asafoskri famelija ačhenas pre peskre thana le cimbalmenca, hoj te lašaren le RAJES, avke sar diňa avri o kraľis David.


Le Asafoskro žalmos. Savo lačho hino o Del ko Izrael, ke ola, ko hine žuže andro jile!


O maskil le Asafoskro. Devla, soske amen tutar odčhiďal? Odčhiďal amen pro furt? Soske labol tiri choľi pro bakrore pal tiri maľa?


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro giľavipen: „Ma zňičin!“ Le Asafoskro žalmos.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben pro strunengro nastrojis. Le Asafoskro žalmos. E giľi.


Prekal o Jedutun, savo ľidžal o bašaviben. Le Asafoskro žalmos.


Le Asafoskro maskil. Manušale mire, šunen miro sikaviben! Prithoven tumaro kan ko lava andral miro muj.


Le Asafoskro žalmos. Devla, andre tiri phuv avle o narodi, meľarde tiro sveto Chramos a rozburinde o Jeruzalem.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pro giľavipen: „O ľaľije la zmluvakre.“ Le Asafoskro žalmos.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. Pal o gittit. Le Asafoskro žalmos.


Le Asafoskro žalmos. O Del pes ačhaďa maškar o ňeboskro sudos, sudzinel maškar o „devla“:


Andre ola dživesa vareko chudela peskre phrales andro kher le dadeskro a phenela: „Tut hin plašťos, av amaro vodcas a vladňin upral kala kopa šmeci!“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ