Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kronicko 17:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 Ó, RAJEJA, nane ňiko ajso sar tu! Nane aver Del, ča tu, avke sar oda korkore šunďam amare kanenca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kronicko 17:20
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ó, RAJEJA, tu prekal tiro služobňikos the pal tiro jilo kerďal kala bare veci a diňal oda te džanel mange.


A savo aver narodos pre phuv hino ajso sar o Izrael? O narodos, saves peske tu, Devla, cinďal avri andral o otroctvos, hoj te aven tiro narodos a aleha peske kerďal baro nav akor, sar lenge kerehas bare the zorale veci, sar len lehas avri andral o Egipt a sar tradľal avri anglal lende avre naroden.


Oleske, ko ľidžal o bašaviben. O maskil le Korachengro.


Nane ňiko maškar o devla ajso sar tu, RAJEJA, aňi našťi keren oda, so tu kerďal.


O ňebos lašarel tire zazraki, RAJEJA, a tiri vernosť bararen tire sveta, sar hine jekhetane.


O aňjela andro ňebos tut den bari pačiv, Devla. Sal bareder the užasneder savorendar, ko hine pašal tu.


Bo tu, RAJEJA, sal nekbareder pre caľi phuv, tu sal but bareder savore devlendar.


Ko maškar o devla hino ajso sar tu, RAJEJA? Ko hino ajso slavno the sveto? Ko šaj kerel ajse zazraki the znameňja sar tu?


Akana džanav, hoj o RAJ hino bareder, sar savore aver devla, bo ov oda kerďa, sar pes hazdenas upral tumende.“


O Egipťana len skidle upre a thode pro bare kopi a o khandipen lendar sas pal calo Egipt.


bo akana bičhavav pre tu, pre tire uradňika the pre tire manuša savore rani, hoj te sprindžares, hoj pre caľi phuv nane ajso sar me.


Ke kaste pripodobňinena le Devles? Kaha les šaj porovňinen?


„Ke kaste man kamen te pripodobňinel? Hin vareko ajso sar me?“ phučel o Sveto Del.


„Tumen san mire švedki,“ phenel o RAJ, „the miro služobňikos, saves mange kidňom avri, hoj man te prindžaren, te pačan andre ma a te achaľon, hoj oda Me Som. Angle mande na sas ňisavo del a aňi pal mande na ela.


„Kada phenel o RAJ, o kraľis le Izraeloskro, leskro Vikupiťeľis, o Nekzoraleder RAJ: Me som o ešebno the o posledno; aver Del nane, ča me.


Visaren tumen ke ma a avena zachraňimen, savore agora la phuvakre, bo me som o Del a ňiko aver nane!


Me som o RAJ, ňiko aver nane; aver Del nane, ča me. Diňom tut zor, kajte man na prindžares,


Kaj hino oda, ko ľidžalas le Mojžiš peskre zorale vasteha, oda, ko angle lende rozulaďa o moros, hoj peske te kerel nav, savo pes prindžarela pro furt?


Akana mi džal pal savore pokoleňja pro furt e slava andre cirkev the andro Kristus Ježiš le Devleske, ko peskra zoraha kerel andre amende a ko mek buter šaj kerel savoro upral oda, sar lestar mangas the gondoľinas! Amen.


‚Ó, Adonaj, RAJEJA, tu chudňal te sikavel tire služobňikoske, savo sal baro the zoralo. Či hin mek varekhaj pro ňebos vaj pre phuv ajso del, savo kerďahas ajse bare the zorale skutki sar tu?


„Nane ňiko ajso sar o Del le Ješurunoskro: Pal o ňebos siďarel, hoj tuke te pomožinel, pro chmari pes ľidžal andre peskri slava.


Tumen oda dikhľan, hoj te prindžaren, hoj o RAJ hino Del a aver del nane, ča ov.


Leperen tumenge adadžives a šoha ma bisteren, hoj o RAJ hino Del pro ňebos the pre phuv. Aver del nane.


Ňiko nane ajso sveto sar o RAJ; nane ňiko, ča tu jekh; nane aver Skala, sar hin amaro Del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ