Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kronicko 12:20 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

20 The varesave murša andral o kmeňos Menaše gele ko David akor, sar džalas le Filišťincenca pro mariben pro Saul. Ale ačhiľa pes, hoj o David the leskre murša le Filišťincenge na pomožinde, bo o filišťiňika vodci peske phende: „Ov šaj predžal pale paš o Saul, paš peskro raj, a amen paľis uľamas murdarde.“ Avke bičhade les het andro Ciklag.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kronicko 12:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akor le Devleskro duchos avľa pro Amasaj, savo sas veľiťeľis upral o Tranda, a ov phenďa: „Sam tire, David! Sam tuha, čhavo le Izajoskro. Smirom! O smirom tuke the oleske, ko tuke pomožinel! Se korkoro tiro Del tuke pomožinel.“ Avke o David len priiľa a ačhaďa len veľiťeľenge upral peskre slugaďa.


Sar džalas andro Ciklag, džanas leha kala murša andral o Menaše: o Adnach, o Jozabad, o Jediael, o Michael, o Jozabad, o Elihu the o Ciletaj. On savore sas veľiťeľa upral o ezeros slugaďa.


Kide tuke avri savore manušendar ajse muršen, save hine goďaver the pačivale, save pes daran le Devlestar a na dena pes te prepočinel. Ačhav len vodcenge upral o manuša; ačhav vodcen upral o ezeros, šel, penda the deš.


Avke tumen ke ma anďan ole skušimen the goďavere muršen a me len ačhaďom vodcenge upral o ezeros, upral o šel, upral o penda the upral o deš murša. Ačhaďom the le kmeňengre vodcen.


O Jozef andre peskro šukariben hino ajso sar o ešebno bikos, hin les rohi sar le dzive bivolos. Ola rohi hine o ezera manuša andro Menaše a o deš ezera andro Efrajim; lenca predžubinela le naroden a ispidela len dži pro agor la phuvakro.“


Avke o David peskre muršenca sig tosara ušťile a gele pale andre filišťiňiko phuv. Ale o Filišťinci džanas andro Jezreel.


O filišťiňika veľiťeľa phučle: „So ade keren kala Hebreja?“ O Achiš lenge odphenďa: „Se oda hin o David, o služobňikos le kraľiskro le Sauloskro andral o Izrael, savo hino imar buter sar berš manca. Akorestar, sar avľa ke ma, dži adadžives na arakhľom ňič nalačho pre leste.“


Ale o filišťiňika veľiťeľa choľisaľile pro Achiš a phende leske: „Bičhav kale muršes het. Mi džal pale pro than, so les diňal. Te na avel amenca pro mariben, bo sar pes maraha, šaj pes visarel pre amende. Se soha ela buter pre dzeka peskre rajeske, te na oleha, hoj leske dela amare odčhimen šere?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ