Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 21:3 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

3 O Nabot leske odphenďa: „O RAJ man mi chraňinel, hoj me la tuke te dav, se oda hin o ďeďictvos pal mire phure dada!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 21:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ale ov lenge odphenďa: „Na! Me kajso vareso na kerava! Mange ela otrokos ča oda, kaske arakhle e kuči. Tumen savore šaj džan andro smirom ke peskro dad.“


On leske odphende: „Soske ada phenes, rajeja miro? Kajso vareso amen šoha na kerďamas!


A phenďa: „O RAJ man mi chraňinel, hoj te kerav kajso vareso! Se oda uľahas avke, sar te piľomas o rat le muršengro, save gele te anel oda paňi.“ A na kamelas oda paňi te pijel. Kada hin, so kerde ola trin zorale murša.


Šoha na phenava, hoj tumen hin čačipen! Medik na merava, furt ačhava pre oda, hoj som žužo!


O kraľis našťi lel našilu ňisavo ďeďictvos le manušendar, hoj len te tradel avri andral lengro ďeďictvos. Peskre čhaven dela o ďeďictvos peskre majetkostar, a avke na ela ňiko mire manušendar tradlo avri andral peskro ďeďictvos.‘ “


„ ‚E phuv pes našťi bikenel pro furt, bo hiňi miri. Tumen san ke ma ča sar o cudzinci the sar ola, ko kade ča bešen.


E ďeďično phuv le Izraelitengri našťi predžal andral jekh kmeňos andre aver, ale savore Izraeliti mušinen te ľikerel peskre dadeskri ďeďično phuv.


Avke na džala o ďeďictvos andral jekh kmeňos andre aver, ale savore izraelika kmeňi ľikerena peskri phuv.‘ “


Abo či amen tele čhivas o zakonos le pačabnaha? Na, šoha na! Ipen hoj previsar: Amen upre hazdas o zakonos.


Šoha na! Ale mi sikavel pes, hoj o Del hino čačipnaskro a dojekh manuš hino klamaris, avke sar hin pisimen: „Te sikavel pes, hoj sal čačipnaskro, sar vakeres, a hoj te zviťazines, te tut sudzinena.“


Šoha na! Se sar paľis o Del sudzinďahas o svetos?


Akor sar? Keraha o bini, bo na sam tel o zakonos? Bo sam tel e milosť le Devleskri? Šoha na!


Šoha na! Amen, so muľam le binoske, sar šaj mek andre leste dživas?


Akor so? Oda lačho mange anďa o meriben? Šoha na! Ale hoj te dičhol o binos, hoj oda hin binos. O binos mange prekal oda lačho anel o meriben. Hoj pes prekal o prikazaňje te sikavel o binos, savo baro hino.


Akor so? Phenaha, hoj o zakonos hin binos? Šoha na! Ale o binos na prindžaravas, prindžarďom les ča prekal o zakonos. Bo aňi pal e žadosca na džanľomas, te na phenďahas o zakonos: „Na žadineha!“


So na džanen, hoj tumare ťela hine o kotora le Kristoskre ťelostar? Či šaj lav o kotora le Kristoskre ťelostar a kerava lendar o kotora la lubňakre? Šoha na!


Ňisoha man na kamav te lašarel, ča le kerestoha, pre savo muľa amaro Raj o Ježiš Kristus. O svetos mange hin ole kerestoha ukrižimen a me som ukrižimen le svetoske.


Mi el amendar ada dur, hoj pes le RAJESTAR te visaras het a te vzburinas pes leske, te peske ačhaďamas mek aver oltaris sar oda, savo hino le RAJESKRO. Na ačhavaha aver oltaris pro labarde, pro chabeneskre the pro smiromoskre obeti.‘ “


O manuša odphende: „Aňi amenge pre goďi te na avel, hoj te omukas le RAJES a te služinas avre devlenge!


Mi el mandar oda dur, hoj te kerav binos anglo RAJ oleha, hoj man preačhava te modľinel vaš tumenge. Kamav tumen the dureder te sikavel pal o lačho the čačipnaskro drom.


Ale paľis le David trapinelas o svedomje vaš oda, so kerďa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ