Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 20:6 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

6 A akana, tajsa andre ajso časos bičhavava ke tu mire služobňiken, save predikhena tiro palacis the o khera tire služobňikengre a lena savoro, so ela lenge pre dzeka.‘ “

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 20:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis e Rebeka iľa o gada le phuredere čhaskre le Ezavoskre, ola nekfeder, so sas khere ke late, a urďa len le ternedere čhaske le Jakoboske.


O David phenďa le Gadoske: „Som andro baro pharipen! Radeder kamav, hoj man te marel o RAJ, bo ov hino igen milosťivo, sar hoj man te maren o manuša.“


O murša avle pale ke leste a phende: „Šun, so phenel o Ben-Hadad: ‚Kamavas tutar, hoj te des mange tiro somnakaj, rup, tire romňijen the čhaven.


Avke o Achab zvičinďa ke peste savore izraelike vodcen a phenďa: „Dikhen, hoj kada murš amenge kamel te kerel vareso nalačho. Ov mange diňa te phenel, hoj kamel miro somnakaj the rup, mire romňijen the čhaven, a me pre oda priačhiľom.“


Savoredžene, so keren o modli, nane ňič a ola modli, so on rado dikhen, ňikaske na pomožinen. Ola, ko pes lenge klaňinen, hine kore a na džanen ňič, vašoda pes ladžana.


Roven a hikinen, pasťjerale, kuľinen tumen andro prachos, vodcale le stadoskre, bo avľa oda džives, hoj tumen te murdaren; rozčhivava tumen sar le kotoren, so phadžile le vzacne nadobendar.


O ňeprijaťeľis nacirdňa peskro vast pre savoreste, so lake sas vzacno. Se oj dikhľa le naroden te džal andro Chramos, kajte tu prikazinďal, hoj našťi džan andre tiro zhromažďeňje.


Andre ola dživesa, sar la ela o pharipen a phirela upre tele, peske e čhaj le Jeruzalemoskri leperela pre savore peskre vzacna veci, so la sas varekana. Sar lakre nipi pele andro vasta le ňeprijaťeľiskre, ňiko lake na pomožinďa. Lakre ňeprijaťeľa oda dikhle a asanas olestar, sar hiňi zňičimen.


Kajte o Izrael kvitňisaľol maškar o phrala, avela e vichodno balvaj, e balvaj le RAJESTAR, a phurdela la pušťatar; avke leskre prameňa šučona avri a andre leskri chaňig našľola o paňi. Odi balvaj lestar lela savore vzacna veci.“


A ela avke, hoj sako, ko lašarela le RAJESKRO nav, ela zachraňimen, bo pro verchos Sion the andro Jeruzalem ela e zachrana, avke sar o RAJ diňa lav. Ola, ko predživena, ena ola, kas peske vičinela o RAJ.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ