27 Avke le Ebjatar premukľa andral e rašajiko služba, so kerelas anglo RAJ. Avke pes ačhiľa oda, so o RAJ phenďa andro Šilo pre le Eliskri famelija.
Avke o Šalamun pre le Joaboskro than ačhaďa veľiťeľiske upral o slugaďa le Jehojadoskre čhas le Benajah a le Cadok rašaske vaš o Ebjatar.
O Benajah, le Jehojadoskro čhavo, sas o veľiťeľis upral o slugaďa. O Cadok the o Ebjatar sas o rašaja.
Omukľa o stanos andro Šilo, oda than, kaj bešelas maškar o manuša.
Ale kada savoro pes ačhiľa, hoj pes te naplňinel oda, so pisinde o Proroka.“ Androda les savore učeňika omukle a denašle het.
hoj pes te naplňinel oda lav, so phenďa o prorokos Izajaš: „Rajeja, ko pačanďiľa amare lavenge? A kaske sas sikaďi le Rajeskri zor?“
a phende peske: „Na čhingeras les, ale losinas vaše, kaskro ela.“ Aleha pes ačhiľa oda, so hin pisimen: „Rozďelinde peske maškar peste mire gada a vaš miro ruchos peske čhide losos.“ Kada hin oda, so kerde o slugaďa.
Paľis, sar imar dikhľa o Ježiš, hoj hin savoro dokerdo a hoj pes te naplňinel oda, so hin pisimen, phenďa: „Smedno som!“
Sar savore Izraeliti zaile e phuv, zgele pes jekhetane andro foros Šilo a ačhade ode o Svetostankos.
Zachraňinďa pes ča o Ebjatar, o čhavo le Achimelechoskro, o vnukos le Achituboskro. Ov denašľa ko David.