Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 2:15 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

15 Ov phenďa: „Se tu džanes, hoj o kraľišagos majinďa te el miro a hoj savore manuša andral calo Izrael peske man kidle avri kraľiske. Ale o kraľišagos mandar sas odilo a sas dino mire phraleske, bo o RAJ leske les diňa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 2:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis o David poťešinelas peskra romňa la Batšeba lavenca, geľa ke late a pašľiľa laha. Sar lake uľiľa muršoro, dine leske nav Šalamun. O RAJ peske les zakamľa,


Androda ko David avľa o sluhas a phenďa: „O murša andral o Izrael hine pre le Absolonoskri sera!“


Avke kerelas o Absolon savore Izraelitenca, save avenas ko kraľis, hoj ov te rozsudzinel lengro pravos. Aleha len počoral dochudelas pre peskri sera a sas le Izraelitenge buter pre dzeka sar o kraľis David.


O Chušaj odphenďa le Absolonoske: „Na! Me kamav te ačhel oleha, kas peske kidňa avri o RAJ, kala manuša the savore Izraeliti!


dujto o Kileab, o čhavo la Abigajilakro, savi sas romňi le Nabaloskri andral o Karmel; trito o Absolon, o čhavo la Maachakro, savi sas čhaj le kraľiskri Talmajoskri andral o Gešur;


štarto o Adonijah, o čhavo la Chagitakro; pandžto o Šefatjah, o čhavo la Abitalakro;


Sar avela tiro časos a tu džaha paš tire phure dada, dava tut potomkos, savo avela tutar, a leskro kraľišagos zathovava zorales.


Adadžives geľa tele a obetinďa igen but gurumňen, terne thule gurumňen the le bakren. Vičinďa peske savore tire čhaven, le veľiťeľen upral o slugaďa the le rašas le Ebjatar a ode chan, pijen a vičinen: ‚Mi dživel o kraľis Adonijah!‘


O rašaj o Cadok, o prorokos Natan, o Benajah, o Kereťana the o Pileťana gele tele, thode te bešel le Šalamun pre le Davidoskri mulica a ľidžanas les paš o prameňis Gichon.


O Cadok iľa andral le RAJESKRO Stanos o rohos le olejoha a pomazinďa le Šalamun. Paľis zatrubinde a savore manuša zvičinde: „Mi dživel o kraľis o Šalamun!“


O Adonijah, la Chagitakro čhavo, pes hazdelas upre a phenelas: „Me avava kraľis!“ Stradľa peske maribnaskre verdana, muršen pro graja the penda (50) muršen, save denašenas angle leste.


Kamav tutar vareso te phučel.“ „Vaker,“ phenďa leske e Batšeba.


Akana, hin man jekh mangipen. Ker mange ada!“ „Vaker!“ oj phenďa leske.


„Soske manges prekal o Adonijah la Abišag?“ phučľa latar o Šalamun. „Se mang the o kraľišagos, bo ov hino miro phureder phral a leha hino o rašaj o Ebjatar the la Cerujakro čhavo o Joab!“


Ňisavo goďaveripen aňi achaľuvipen aňi rada tuke na pomožinela, te o RAJ pre tu džala.


Ov otkerel o bare a garude veci, džanel, so hin andro kaľipen, a o švetlos bešel leha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ