Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 18:29 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

29 Imar sas pal o dilos a on mek oda kerenas dži akor, sar pes anelas e račakri obeta. No le Baal na šunďolas, aňi na odphenďa lenge a ňič pes na ačhiľa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 18:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avke ile peskre bikos a pripravinde les. Tosarastar dži o dilos mangenas le Baal a vičinenas: „Ó, Baal, odphen amenge!“ No na šunďolas les, aňi lenge na odphenďa, kajte khelenas the chučkerenas pašal o oltaris, so kerde.


Sar avľa o časos pre chabeneskri obeta, geľa o prorokos Eliaš paš o oltaris a phenďa: „RAJEJA, Devla le Abrahamoskro, le Izakoskro the le Jakoboskro: adadžives mi sprindžaren, hoj tu sal o Del andro Izrael, hoj me som tiro služobňikos a kada savoro kerav pre tiro prikazis.


O Achab the o Jošafat bešenas pre peskre troni andre Samarija paš e foroskri brana pre oda than, kaj pes marel avri o zrnos, a sas urde andro kraľengre plašťi a savore proroka anglal lende prorokinenas.


Savore proroka kavke prorokinenas: „Dža pro Ramot-Gilead a ela tumen bach! Bo o RAJ les dela tuke andro vasta.“


Ale lengre modli hine rupune the somnakune; o manuša len kerde peskre vastenca.


Prile miri modľitba sar o kaďidlos a mire vasta, so hazdav, sar e račakri obeta.


Dujte bakrores obetineha rači – avke sar the e tosaraskri obeta – la moľaha the le areha mišimen le olejoha, so ela šukar voňa: e obeta kerďi la jagaha prekal o RAJ.


The o čaroďejňika kamle te prianel le komaren, ale našťi oda kerde. A o komara trapinenas dureder le manušen the le dobitkos.


Kajte o Moab pes sikavela pre peskre thana pro lašariben a dela pestar avri bari zor, hoj pes te džal te modľinel andre peskri svetiňa, no ňič leske oda na pomožinela.


Len la pro vali a hordinen peha. Sar la thoven tele, ačhel furt ode a na čhalavel pes pal peskro than. Kajte pre late vareko vičinel, na del pes anglal; na zachraňinel les andral leskro pharipen.


Sar man mek modľinavas, o Gabriel, oda murš, saves angloda dikhľom andro viďeňje, priľecinďa sig ke mande akor, sar pes obetinel o račakre obeti.


Ale akor, sar na prindžarenas le Devles, služinenas sar otroka ole devlenge, save nane čačes devla.


Paľis aveha pro verchos le Devleskro Gibea, kaj hin o taboris le Filišťincengro. Sar džaha andro foros, arakheha ode but proroken, save avena tele pal o učo than, le bašavibnaha pre harfa, bubna, flauta the pre citara. On prorokinena.


Pre aver džives avľa pro Saul o nalačho duchos le Devlestar avke, hoj ačhiľa igen choľamen andro kher. O David bašavelas pre citara avke sar furt a o Saul ľikerelas andro vast e kopija.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ