Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 18:26 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

26 Avke ile peskre bikos a pripravinde les. Tosarastar dži o dilos mangenas le Baal a vičinenas: „Ó, Baal, odphen amenge!“ No na šunďolas les, aňi lenge na odphenďa, kajte khelenas the chučkerenas pašal o oltaris, so kerde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 18:26
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Paľis le Baaloskre proroka mi mangen peskre devles a me mangava le RAJES. Oda del, savo odphenela avke, hoj bičhavela e jag, hino čačes Del.“ Avke savore manuša phende: „Mištes!“


O Eliaš phenďa le Baaloskre prorokenge: „Kiden tumenge avri jekhe bikos a pripravinen les ešeb tumen, bo tumen san buter. Paľis mangen tumare devles, ale e jag ma labaren.“


Paľis, pro dilos, o Eliaš lendar asalas a phenďa: „Vičinen pre leste zoraleder, se hino del! Talam pal varesoste gondoľinel, abo geľa pro budaris, abo geľa varekhaj pro drom! Abo mek sovel a kampel les te uštavel!“


The o čaroďejňika kamle te prianel le komaren, ale našťi oda kerde. A o komara trapinenas dureder le manušen the le dobitkos.


Andre jekh džives, sar o Sancherib lašarelas andro chramos peskre devles Nisroch, leskre duj čhave o Adramelech the o Sarecer les murdarde la šabľaha a denašle andre phuv Ararat. A pal leste ačhiľa kraľiske leskro aver čhavo o Esar-Chadon.


Okle kaštestar, so leske ačhiľa, peske kerel devlores sar modla, banďol anglal leste a lašarel les, modľinel pes ke leste a phenel: „Zachraňin man, se tu sal miro del!“


Skiden tumen upre a aven, aven jekhetane paš ma, tumen, so predžiďiľan le narodendar. Ola, ko peha hordinen peskre kaštune modli, na achaľon ňisoske, modľinen pes ko devla, save len našťi zachraňinen.


Len la pro vali a hordinen peha. Sar la thoven tele, ačhel furt ode a na čhalavel pes pal peskro than. Kajte pre late vareko vičinel, na del pes anglal; na zachraňinel les andral leskro pharipen.


Lengre modli hine sar o strašjakos pre ogurkengri maľa; našťi vakeren a mušinen len te ľidžal, bo na phiren. Ma daran lendar, bo našťi ubľižinen a aňi našťi keren vareso lačho.“


Kerehas tutar bareder sar o RAJ andro ňebos, diňal tuke te anel o nadobi andral leskro Chramos a pijehas andral lende e mol tire anglune muršenca, tire romňijenca the le romňijenca-služkenca. Lašarehas le rupune, somnakune, brondzune, trastune, kaštune the barune devlen, save na dikhen, na šunen, aňi na džanen ňič. Ale le Devles, savo ľikerel tiro dživipen the savore tire droma andre peskre vasta, na diňal pačiv.


O namorňika pre loďa pes daranas a chudle sako te vičinel pre peskro del. Chudle te čhivkerel andro moros o veci andral e loďa, hoj te el lokeder. Ale o Jonaš peske geľa tele andre loďa te pašľol a zorales zasuča.


Savi chasna hin la modlatar, sava rezinďa avri o majstros? Abo pre soste hin lačhi e trastuňi modla, so tut klaminel? Bo oda, ko la kerďa, pes zmukel pre oda, so stvorinďa; kerel o modli, save našťi vakeren.


Vigos oleske, ko phenel le kašteske: ‚Obdživ!‘ a le ňeme bareske: ‚Ušťi upre!‘ Či tut šaj on vareso sikaven? Se dikh, hine obthode le somnakaha the le rupoha, no nane andre lende ňisavo dichos.


Andre oda džives marava sakones, ko lašarel le devlen avke sar aver narodi, a the olen, ko čoren a murdaren, hoj te pherdžaren o chramos peskre devlengro le čorde vecenca.


Ale sar tumen modľinen, ma bebľinen but sar o pohana, bo on peske gondoľinen, hoj ena avrišunde vašoda, hoj but vakeren.


Se džanen, hoj mek sar sanas pohana, phirenas ko ňema modli, avke sar sanas ke oda ľigende.


A pal oda chaben, so sas obetimen le modlenge: Amen džanas, hoj o modli pre kada svetos nane ňič a hoj nane aver del, bo hin ča jekh Del.


Sar o Ašdoďana pre aver džives sig tosara ušťile, arakhle le Dagon čhides tele pre phuv te pašľol le mujeha angle archa le Devleskri. Avke ile le Dagon a thode les te ačhel pale pre peskro than.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ