Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Kraľengro 15:4 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

4 Ale ča anglo David les o RAJ, leskro Del, diňa potomkos, hoj pal leste te kraľinel andro Jeruzalem a te chraňinel kada foros.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Kraľengro 15:4
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kerava tutar igen baro narodos a požehňinava tut! Kerava tiro nav baro a tu aveha avre manušenge pro požehnaňje.


A sar o Del zňičinelas o fori pre oda than, kaj bešelas o Lot, leperďa peske pro Abraham a mukľa le Lot te denašel odarik avri.


Bo o Abraham man šunelas a doľikerelas savore mire prikazaňja the zakoni, mire prikazi the lava.“


Ale o Abišaj, la Cerujakro čhavo, avľa le Davidoske te pomožinel. Ov le Filišťincos demaďa a murdarďa. Akor o murša ile vera a phende le Davidoske: „Našťi aves amenca andro mariben, hoj te na murdares e momeľi le Izraeloskri.“


Ale angle tiro dad anglo David oda na kerava, medik tu dživeha, ale odlava oda tire čhastar,


Andral savore izraelika kmeňi leske ačhela ča jekh kmeňos a oda angle miro služobňikos David the anglo o foros Jeruzalem, so mange kidňom avri.


Le Šalamunoskre čhaske mukava ča jekh kmeňos, hoj te el mire služobňikos le David furt potomkos, savo vladňinela angle mande andro Jeruzalem, andro foros, so mange kidňom avri, hoj ode te avav lašardo.


Ale o RAJ na kamelas te zňičinel le Davidoskra fajta, prekal peskro služobňikos David. Bo phandľa leha zmluva a diňa les lav, hoj mukela furt varekas leskre potomkendar pro tronos.


Ode kerava, hoj jekh le Davidoskre potomkendar te ačhel zoralo kraľis; a dava, hoj miro pomazimen kraľis te švicinel sar lampa.


Bo tu zachraňines le pokorne manušen, ale pokorines olen, kaskre jakha hine barikane.


Pal o Sion pes phenela: „Kada the koda uľiľa kode a korkoro o Nekbareder oda foros zoraľarďa.“


A sar kampel te odphenel le poslenge andral kada narodos? Kavke: ‚O RAJ zathoďa o Sion, andre leste pes garuvena leskre manuša, so cerpinen.‘ “


‚Me braňinava kada foros a zachraňinava les vaš ma the vaš o David, miro služobňikos.‘ “


Ma den les smirom, medik na ačhavela pale o Jeruzalem, medik lestar na kerela o foros, savo lašarela calo svetos.


O Raj phenďa o sudos pro Jakob a avela oda pro Izrael.


„Kada phenel o RAJ, savo stvorinďa e phuv; o RAJ, savo la forminďa a zathoďa; leskro nav hin o RAJ:


A me tuke phenav: Tu sal o Peter a pre kadi skala ačhavava miri cirkev a aňi o brani le pekloskre upral late na zviťazinena.


o švetlos, hoj te švicinel le narodenge, the e slava tire manušengri, le Izraeloskri.“


Paľis ke lende o Ježiš pale prevakerďa: „Me som o švetlos le svetoskro. Oda, ko phirela pal mande, na phirela andro kaľipen, ale ela les o švetlos le dživipnaskro.“


Vašoda, hoj o Židi odčhide o evaňjelium, hine ňeprijaťeľa le Devleskre a ada hin pro lačho tumenge, ko na san Židi. Ale vaš lengre dada, saven peske o Del kidňa avri, hine leskre prijaťeľa.


Ča vašoda, hoj kamelas tumare daden, peske kidňa avri the lengre potomken. Ov džalas tumenca a peskra bara zoraha tumen iľa avri andral o Egipt,


Me, o Ježiš, bičhaďom mire aňjelos, hoj tumenge te vakerel avri kala veci pal o khangera. Me som o koreňis andral o pokoleňje le Davidoskro, e jasno tosaraskri čercheň.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ