28 ov geľa a arakhľa le prorokoskro ťelos te pašľol pre phuv. O somaris the o ľevos ačhenas paš o ťelos. O ľevos na chaľa o ťelos aňi le somaris.
Paľis phenďa peskre čhavenge: „Pripravinen mange le somaris pro drom.“ Avke sar on oda kerde,
O phuro prorokos hazdňa leskro ťelos, thoďa pre peskro somaris a ľigenďa les pale andro Betel, hoj te rovel pal leste a te parunel les.
Odarik pijeha o paňi a le vranenge prikazinďom, hoj tuke ode te hordinen o chaben.“
Odarik pijelas o paňi a o vrani leske anenas tosara the rači o maro the o mas.
Phenďom: ‚Šaj aves dži kade, ale dureder našťi! Kade zaačhena tire barikane vlni.‘
Vašoda, hoj le kraľiskro rozkazis sas igen prisno, sas o bov avke rozlabardo, hoj o jagalo plameňis andral o bov murdarďa ole muršen, save ande le Šadrach, le Mešach the le Abed-Nego.
A jekhvareste avľa e jag le RAJESTAR, zlabarďa len a on mule anglo RAJ.
Avle a ľigende len urdonen avri pal o taboris avke, sar prikazinďa o Mojžiš.
A jekhvareste avke razisaľiľa e phuv, hoj o zakladi la bertenakre pes čhalade. A takoj phundrile savore vudara a savore puta pes otkerde.