Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinťanenge 16:16 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

16 hoj tumen lenge te podden radišagoha a the sakoneske, ko lenca služinel a kerel buči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinťanenge 16:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O David geľa avri angle lende a phenďa: „Te aven ke ma andro smirom, hoj mange te pomožinen sar prijaťeľa, akor ačhen manca, ale te man avľan te del andre le ňeprijaťeľenge, kajte mire vastenca ňikas ňič na kerďom, o Del amare dadengro pre oda mi dikhel a mi marel tumen.“


So ela le manušes savora phara bučatar, savaha pes trapinel kade pre phuv?


Pozdravinen la Trifajna the la Trifosa, save keren buči prekal o Raj. Pozdravinen la Persida, mira lačha pheňa, savi kerďa igen but buči prekal o Raj.


Pozdravinen la Priska the le Akvilas, save manca jekhetane služinen le Ježišoske Kristoske.


Pozdravinen la Maria, savi kerďa igen phari buči prekal tumende.


Pozdravinen le Urban, savo manca jekhetane kerel e buči le Kristoskri, the le Stachis, mire lačhe phrales.


A o Del ačhaďa andre cirkev ešebnen le apoštolen, dujtonen le proroken, tritonen le učiťeľen, paľis olen, ko keren o zazraki, paľis olen, kas hin daros te sasťarel, te pomožinel, te starinel pes, abo te vakerel andre aver čhiba.


Bo amen keras e buči jekhetane le Devleha a tumen san le Devleskri maľa the le Devleskri stavba.


Podden tumen jekh avreske, hoj oleha te den pačiv le Kristus.


Mangav the tut, miro verno phrala: Pomožin ole pheňenge, se the on manca phares kerenas buči vaš o evaňjelium jekhetane le Klementoha the mek avrenca, savengre nava hine pisimen andre kňižka le dživipnaskri.


Na preačhas te leperel anglo Del amaro Dad tumari buči, so keren le pačabnastar, tumari služba andro kamiben the oda, savi zoraľi hiňi tumari naďej andre amaro Raj Ježiš Kristus.


Se leperen tumenge, phralale, pre amari phari buči. Rat-džives kerahas, hoj te na avas tumenge pre meň, medik tumenge vakerahas o evaňjelium le Devleskro.


Mangas tumen, phralale, hoj tumenge te ľikeren olen, ko maškar tumende keren e phari buči, ko hine upral tumende andro Raj a sikaven tumen.


Le staršen, save mištes ľidžan e khangeri, kampel te del duvar ajci pačiv; no mek buter olen, ko služinen andro lav a sikaven.


Šunen olen, ko tumen ľidžan, a podden tumen lenge, bo on pes starinen pal tumare duši a ačhena vaš tumenge anglo Del. Šunen len, hoj oda te keren radišagoha, a na pharipnaha, bo oda tumenge na anďahas ňisavo lačhipen.


Pozdravinen savore tumare vodcen the savore Devleskre manušen. O phrala andral e Italija tumen pozdravinen.


Se o Del hino čačipnaskro a na bisterel pre tumari buči, aňi pre tumaro kamiben, so presikaďan leskre naveske, sar služinenas le Devleskre manušenge a mek furt služinen.


Avke the tumen o terneder: Podden tumen le phurederenge a savore tumen podden jekh avrenge. A uren tumen andre pokora, bo o Del pro barikane džal, ale le pokornen del peskri milosť.


Amenge kampel kajse phralen te prilel, bo avke keras jekhetane e buči prekal o čačipen.


Ľikerďal avri, cerpinďal but vaš miro nav a na slabisaľiľal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ