Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinťanenge 15:52 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

52 jekhvareste, takoj, sar trubinela e posledno truba. Bo sar šunďola e truba, o mule ušťena andral o meriben a imar šoha pale na merena a amen avaha čerimen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinťanenge 15:52
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jekhvareste ena zňičimen! Našľona, daratar merena!


Pro trito džives sig tosara pro verchos chudňa te herminel a te marel o bleski. E kaľi chmara les zaučharďa andre a šunďolas odarik igen zoralo hangos la trubakro a savore manuša andro taboris izdranas daratar.


Sar o manuša šunde o hromi the o zoralo hangos la trubakro a dikhle o bleski the o thuv andral o verchos, igen izdranas daratar a ačhenas dural.


Savore manušale pro svetos, tumen, so dživen pre phuv, sar pes e zastava hazdela upre pro verchi, tumen oda dikhena, a sar pes phurdela pre truba, tumen oda šunena.


Andre oda džives šunďola e bari truba. Ola, ko merenas avri andre asiriko phuv, the ola, ko sas rozčhide andre egiptsko phuv, avena a lašarena le RAJES pro sveto verchos andro Jeruzalem.


A sar ov dikhela, hoj o ňeprijaťeľis avel pre phuv pro mariben, akor trubinela pre truba, hoj oda te del te džanel le manušenge.


Ale te o stražňikos dikhela, hoj avel o ňeprijaťeľis pro mariben, a na trubinela pre truba, hoj oda te del te džanel le manušenge, a paľis avela o ňeprijaťeľis a murdarela varekas, oda manuš merela vaš peskro binos, ale leskro rat ela pro vasta le stražňikoskre.‘


Paľis pes upral lende sikavela o RAJ; leskro šipos ľecinela sar o bleskos. O RAJ, o Adonaj, trubinela pro bakrano rohos; džala anglal andro burki pal o juhos.


Te trubinena ča pre jekh, mušinen pes te zdžal ke tu ča o vodci le Izraeloskre fajtengre.


„Džan pre sera kale manušendar, hoj len takoj te zňičinav!“


Sar šunďola e zoraľi truba, bičhavela peskre aňjelen a skidena upre leskre avrikidle manušen pal savore štar seri le svetoskre, pal jekh agor le ňebostar dži pre aver.“


Čačes, čačes phenav tumenge, hoj avela e ora a imar hiňi kade, sar o mule šunena o hangos le Devleskre Čhaskro a ola, ko les šunena, dživena.


Ma čudaľinen tumen oleske, bo avel e ora sar savore, ko hine andro hrobi, šunena leskro hangos


Ale sako andre peskro poradkos: Ešeb o Kristus a paľis ola, ko hine le Kristoskre, sar ov avela.


Avke oda ela, sar pes ušťela andral o meriben. Thovel pes andre phuv ajso ťelos, so kirňol, ale ušťel ajso, so na kirňol.


Ale kada phenav, phralale, hoj o ťelos the o rat našťi džal andro kraľišagos le Devleskro, aňi amaro ťelos, so kirňol, našťi chudela o večno dživipen.


Kada, so tumenge amen phenas, hin o lava le Rajeskre: Amen, save mek dživaha, sar avela o Raj, na predenašaha olen, ko imar mule.


A o džives le Rajeskro avela sar o živaňis počoral. Andre oda džives o ňebos našľola bara vikaha a sa, so hin upre pro ňebos, zlabola andre jag a e phuv the sa, so pre late hin, ela zňičimen.


Paľis dikhľom a šunďom jekhe orlos, sar ľecinel upre a vičinel zorale hangoha: „Jaj, vigos, vigos, vigos olenge, ko bešen pre phuv, bo mek posledna trin aňjela mušinen te trubinel!“


Dikhľom efta aňjelen, save ačhen anglo Del a sas lenge dine o efta trubi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ