Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinťanenge 13:13 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

13 Avke akana ačhel kala trin: O pačaben, e naďej the o kamiben. Ale nekbareder lendar hin o kamiben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinťanenge 13:13
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bachtalo oda, kaske pomožinel o Del le Jakoboskro; ko pes mukel pro RAJ, pre peskro Del,


Sar mange mire ňeprijaťeľa dophenen, dukhal man oda dži andro kokala, sar mandar calo džives phučen: „Kaj hino tiro Del?“


Soske sal smutno, dušo miri? Soske tut trapines? Užar pro Del, bo mek les lašarava, mire Spasiťeľis, mire Devles.


Ov odphenďa: „Kameha le Rajes, tire Devles, andral calo tiro jilo, andral caľi tiri duša, andral caľi tiri zor the andral caľi tiri goďi a kameha avres avke sar tut korkores.“


ale me vaš tu mangavas, hoj te na našľol tiro pačaben. A tu, sar tut jekhvar visareha, zoraľar tire phralen.“


A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.


Keren savoro prekal oda, hoj tumen te avel o kamiben, a horľivones džan pal o dari le Duchoskre, ale buter pal oda, hoj te prorokinen.


Te odi buči, so varesavo manuš kerďa pre oda zaklados, ľikerela avri, chudela o počiňiben.


A pal oda mas, so pes obetinel le modlenge, džanas, hoj amen hin savoren o prindžaripen. No o prindžaripen ľidžal ko baripen, ale o kamiben budinel.


Bo savore pes mušinas te ačhavel anglo sudno tronos le Kristoskro, hoj peske sako te lel peskro počiňiben vaš oda, so kerďa, medik sas andro ťelos – či lačho, abo nalačho.


A vašoda muľa vaš savore, hoj ola, ko dživen, te na dživen buter peske, ale oleske, ko vaš lenge muľa a sas uštado andral o meriben.


Bo te hin o manuš andro Ježiš Kristus, na džal pal oda, či hino obrezimen, abo na, ale džal pal o pačaben, so pes presikavel le kamibnaha.


A modľinav man vaš oda, hoj tumaro kamiben te barol buter a buter, hoj te prindžaren o čačipen a mištes te achaľon


Lenge o Del kamľa te del te džanel, savo slavno barvaľipen hin andre oda garuďipen maškar o narodi. Oda garuďipen hin o Kristus andre tumende, e naďej la slavakri.


angle naďej, savi tumenge hiňi pripravimen andro ňebos a pal savi imar sigeder šunďan andro čačipnaskro lav, andro evaňjelium,


Ale upral savoreste uren tumen andro kamiben, savo sphandel savoro andre dokonalo jednota.


Na preačhas te leperel anglo Del amaro Dad tumari buči, so keren le pačabnastar, tumari služba andro kamiben the oda, savi zoraľi hiňi tumari naďej andre amaro Raj Ježiš Kristus.


Ale amen, save sam o čhave le dživeseskre, avas strižba, uras pre peste o pancjeris le pačabnaskro the le kamibnaskro a sar e prilba e naďej pro spaseňje.


O cieľos ole prikaziskro hin o kamiben, so avel andral o žužo jilo, andral o lačho svedomje the andral o čačo pačaben.


Bo o Del amen na diňa darandutno duchos, ale Duchos, savo amen del zor, kamiben the sasťi goďi.


Vašoda džan dureder bi e dar, bo te ľikerena avri, užarel tumen baro počiňiben.


Ale amen na sam o manuša, save džan palal a meren, ale o manuša, save pačan a hine spasimen.


Ale amen igen kamas, hoj ňiko tumendar te na preačhel te labol pal o Del, ale hoj peske oda te doľikerel dži o koňec, hoj pes te ačhen ola veci, pre save pes tumen zmuken.


Odi naďej hiňi sar e kotva prekal amaro dživipen, zoraľi the isto a džal prekal o pochtan le ňeboskre chramoskro dži andro Neksveteder than.


Prekal leste pačan andro Del, savo les uštaďa andral o meriben a diňa les e slava, hoj tumaro pačaben the tumari naďej te avel andro Del.


Oda, ko kamel peskre phrales, ačhel andro švetlos a nane andre leste ňič, angle soste vareko šaj peľahas andro binos.


Pisinav tumenge, čhavale, hoj prindžarďan le Dades. Pisinďom tumenge, dadale, hoj prindžarďan oles, ko hin ešebnovarestar. Pisinďom tumenge, terne muršale, bo san zorale a le Devleskro lav ačhel andre tumende a zviťazinďan upral o nalačho.


Vašoda mi ačhel andre tumende oda, so šunďan ešebnovarestar. Te oda, so šunďan ešebnovarestar, ačhela andre tumende, akor the tumen ačhena andro Čhavo the andro Dad.


Sako, kas hin kajsi naďej andre leste, pes žužarel avke, sar ov hino žužo.


Sako, ko uľiľa le Devlestar, na kerel o bini, bo leskro semenos ačhel andre leste, a aňi našťi kerel o bini, bo uľiľa le Devlestar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ