Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinťanenge 11:19 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

19 Bo mušinel maškar tumende te avel the o vesekedišagi, hoj pes te presikaven maškar tumende ola, ko hine dokazimen andro Del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinťanenge 11:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vigos le svetoske vaš ola veci, save keren oda, hoj o manuša te peren andral o pačaben. Kajse veci mušinen te avel, ale vigos ole manušeske, prekal kaste oda avel.


O Ježiš phenďa peskre učeňikenge: „Mušinen pes te ačhel ola veci, save keren oda, hoj o manuša te peren andral o pačaben, ale vigos ole manušeske prekal kaste oda avel.


hoj pes te sikavel oda, so peske gondoľinen but džene andro jile. A prekal tiri duša predžala e šabľa.“


Ale varesave pačabnaskre, save sas le Farizejendar, ušťile a phende: „O manuša, so pačanďile, pes mušinen te obrezinel a kampel lenge te prikazinel, hoj te doľikeren o zakonos le Mojžišoskro.“


A mek the tumendar korkorendar avena ajse manuša, save previsarena o lava, hoj pal peste te cirden le učeňiken.


Ale kada tuke šaj phenav, hoj ole Rajeskre dromeha, so on vičinen sekta, me služinav mire dadengre Devleske. Pačav savoreske, so hin pisimen andro Zakonos the andro Proroka.


Bo avľam pre oda, hoj kada manuš hino sar nasvaľiben a pal calo svetos marel upre le Židen a anel maškar lende o nasmirom. Ov ľidžal e Nazaritsko sekta


On man prindžaren ešebnovarestar, a te kamlehas, šaj mange dosvedčinen, hoj me dživavas sar jekh le Farizejendar a igen zorales doľikeravas savoro andre amaro pačaben.


Ale kamľamas tutar te šunel, sar gondoľines, bo džanas pal kadi sekta, hoj pre late všadzik džan.“


Akor ušťiľa o nekbareder rašaj the savore, so leha sas andral e sekta le Saducejengri, a igen žjarlinenas,


A oda, so tumen chan, sar tumen zdžan jekhetane, oda nane e večera le Rajeskri.


Bo sar avava, darav man, hoj te na arakhav tumen ajsen, sar na kamav, a hoj aňi tumen man te na arakhen ajses, saves na kamen. Darav man, hoj tumen te na arakhav andre vika, andre žjarlivosť, andre choľi, andro vesekedišagi, andro pľetki, andro nalačhe vakeribena, andro baripen vaj andro nasmirom.


te služinel le modlenge, te čarinel, te džal jekh pre aver, te vesekedinel pes, te žjarlinel, te choľarel pes, te marel upre jekh avres, te rozďelinel pes, te rozmarel o khangera,


a te oda znameňje abo zazrakos, pal savo phenďa, pes ačhiľahas, a te oda prorokos tumenge phenďahas: ‚Džas pal aver devla, saven na prindžaras, a služinas lenge,‘


Kajse manušeske, savo rozmarel e khangeri, phen pre goďi jekhvar the duvar. Paľis tut leha te na chal buter ňič.


Avle avri amendar, ale na sas amendar, bo te ulehas amendar, ačhilehas amenca. Ale kada pes ačhiľa, hoj pes te sikavel, hoj nane savore amendar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ