Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Korinťanenge 1:2 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

2 pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint, olenge, ko hine vičinde, hoj te aven le Devleskre manuša andro Ježiš Kristus, the savorenge, save bararen o nav amare the lengre Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro pre dojekh than:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Korinťanenge 1:2
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odarik džalas ko verchos pro vichodos le Betelostar a ode peske rozthoďa o stanos. Odarik leske sas o Betel pro zapados a o foros Aj pro vichodos. Ode ačhaďa le RAJESKE oltaris a lašarelas le RAJESKRO nav.


The le Šetoske uľila muršoro a diňa leske nav Enoš. Andre oda časos o manuša chudle te lašarel le RAJES.


Prithov tiro kan, terňije, šun mištes a gondoľin pal oda: Bister pre tire manuša the pre tire dadeskro kher;


Tumen džanen oda lav, so o Del bičhaďa le Izraelitenge, sar vakerelas o evaňjelium pal o smirom prekal o Ježiš Kristus, savo hin o Raj upral savoreste.


Ov na kerďa ňisavo rozďjel maškar amende the maškar lende, sar lenge obžužarďa o jile le pačabnaha.


Paľis geľa o Pavol het andral o Ateni a avľa andro foros Korint.


Akana so užares? Ušťi, de tut te bolel, obžužar tut tire binendar a lašar o nav le Rajeskro!‘


hoj lenge te phundraves o jakha, hoj pes te visaren le kaľipnastar ko švetlos a le bengeskra zoratar ko Del, hoj pes lenge te odmuken o bini a te chuden o than maškar ola, so pačabnaha andre ma ačhile sveta.‘


O Ananijaš odphenďa: „Rajeja, but manušendar šunďom pal kada murš, hoj keci but nalačhipen kerďa tire manušenge andro Jeruzalem.


A the kade les hin zor le bare rašajendar te phandel andre savoren, ko lašaren tiro nav.“


Savore, save les šunde, pes čudaľinenas a phenenas: „Či nane oda ov, savo andro Jeruzalem murdarelas olen, ko lašarenas kada nav? A the kade avľa, hoj len te phandel andre a te ľidžal anglo bare rašaja.“


A vašoda pisinav tumenge savorenge andro foros Rim, kas o Del kamel a kas peske kidňa avri sar peskre manušen: E milosť the o smirom tumenge le Devlestar, amare Dadestar the amare Rajestar le Ježišostar Kristostar!


Oda hin jekh, či oda hin Židos vaj Grekos, bo oda jekh Raj hino Raj savorenge – barvalo ke sakoneste, ko les mangel.


o spravodľišagos le Devleskro prekal o pačaben andro Ježiš Kristus savorenge, ko pačan. Bo nane ňisavo rozďjel maškar o manuša,


Amen džanas, hoj savoro, so avel andro dživipen, hin pro lačho olenge, ko kamen le Devles a kas peske vičinďa andre peskro planos.


Ale le Devlestar san andro Ježiš Kristus, savo ačhiľa amaro goďaveripen. Andro Kristus sam ospravedlňimen, pošvecimen the avricinde,


Vašoda, ľikeren tumen avke, hoj te na anen o pohoršeňje aňi le Židenge, aňi le Grekenge, aňi le Devleskra khangerake,


Tumen san le Kristoskro ťelos a sako tumendar hin leskro kotor.


ale amen hin ča jekh Del, o Dad. Lestar hin savoro a the amen dživas prekal leste. A hin ča jekh Raj, o Ježiš Kristus, prekal kaste hin savoro a the amen dživas lestar.


Me o Pavol, le Devleskra voľatar apoštolos le Ježišoskro Kristoskro, the o phral o Timoteus pisinas le Devleskra khangerake andro foros Korint the savore Devleskre manušenge andre caľi Achaja:


Bo amen na vakeras korkore pal peste, ale pal o Ježiš Kristus, hoj hino Raj, bo amen sam ča tumare služobňika prekal o Ježiš.


the savore phrala, save hine manca, pisinas le khangerenge andre Galacija:


hoj la te pošvecinel a te žužarel andro paňi prekal o lav.


Me o Pavol, o Silvan the o Timoteus pisinas le manušenge andro foros Tesalonika, la khangerake, so hiňi andro Del amaro Dad the andro Raj Ježiš Kristus: E milosť the o smirom tumenge!


Bo na vičinďa amen o Del pre oda, hoj te avas nažuže, ale hoj te dživas sveto dživipen.


Me o Pavol, o Silvan the o Timoteus pisinas le manušenge andre khangeri andro foros Tesalonika, save patrinen le Devleske, amare Dadeske the le Rajeske le Ježišoske Kristoske:


Vašoda kamav, hoj pes o murša te modľinen pre dojekh than a te hazden o sveta vasta bi e choľi the vesekedišagos.


No, te avľomas nasig, kamav, hoj te džanes, sar pes kampel te ľikerel andro kher le Devleskro, so hin e cirkev le džide Devleskri, o slupos the o zoralo zaklados le čačipnaskro.


O Del amen zachraňinďa a vičinďa, hoj te avas leskre sveta manuša, na prekal amare skutki, ale prekal leskro planos the prekal leskri milosť, so amen diňa andro Ježiš Kristus mek angloda, sar chudle o časi.


Ale o zoralo zaklados le Devleskro ačhel a hino zapečaťimen kale lavenca: „O Raj džanel olen, ko hine leskre“; a: „Mi oddžal le nalačhipnastar sako, ko viznavinel o nav le Rajeskro!“


Denaš het le terňikane žadoscendar a dža pal o spravodľišagos, pal o pačaben, pal o kamiben the pal o smirom jekhetane olenca, ko andral o žužo jilo lašaren le Rajes.


Vašoda prekal le Devleskri voľa sam amen savore obžužarde le binendar prekal e ťeloskri obeta le Ježišoskri Kristoskri jekhvar pro furt.


Vašoda the o Ježiš cerpinelas avri pal e brana le foroskri, hoj te pošvecinel le manušen peskre rateha.


Bo the Ov, savo pošvecinel le manušen, the on, save hine pošvecimen, hine jekhe Dadestar. Vašoda pes o Ježiš na ladžal te vičinel len phralale,


Me o Juda, le Ježišoskro sluhas the le Jakoboskro phral, pisinav tumenge, so san vičimen avri, saven o Del o Dad kamel a chraňinel prekal o Ježiš Kristus.


A pre leskre gada the pre leskro klubos les hin pisimen nav: O KRAĽIS LE KRAĽENGRO THE O RAJ LE RAJENGRO.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ