Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Jan 5:7 - Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021

7 Bo trin hine, so svedčinen [pro ňebos: o Dad, o Čhavo the o Sveto Duchos. A on trin hine jekh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Jan 5:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le RAJESKRE laveha sas kerdo o ňebos a le dichoha andral leskro muj savore čercheňa.


O Duchos le RAJESKRO, le Devleskro, hin upral mande, bo o RAJ man pomazinďa, hoj te vakerav o lačho hiros le čorenge; bičhaďa man te phandel o rani le dukhade jilenge, le zailenge te phenel, hoj hine slobodna, a le zaphandlen te premukel andral e bertena.


Mek sar vakerelas, zaučharďa len andre e žjarivo chmara a andral e chmara prevakerďa ke lende o hangos: „Kada hin miro Čhavo, saves kamav. Andre leste man hin radišagos, les šunen!“


Te tut na šunela, le tuha mek jekhes abo duje dženen, bo dojekh lav ačhela pro duj abo trin švedki.


Vašoda džan a keren mange učeňiken andral savore narodi. Bolen len andro nav le Dadeskro, le Čhaskro the le Svete Duchoskro


Ešebnovarestar sas o Lav a oda Lav sas paš o Del a oda Lav sas o Del.


Dado, oslavin tiro nav!“ Akor šunďiľa o hangos andral o ňebos: „Imar oslavinďom a mek oslavinava.“


le Duchos le čačipnaskres, saves o svetos našťi prilel, bo les aňi na dikhel aňi na prindžarel. Ale tumen les prindžaren, bo dživel maškar tumende a ela andre tumende.


Ale sar avela o Ťešiťeľis, saves tumenge bičhavava, o Duchos le čačipnaskro, savo avel le Dadestar, ov svedčinela pal ma.


Bo sar hin le Dades o dživipen andre peste, avke diňa the le Čhaske, hoj les te avel o dživipen andre peste.


Me svedčinav korkoro pal mande a svedčinel pal mande the o Dad, savo man bičhaďa.“


O Ježiš odphenďa: „Te man lašarav me korkoro, miro lašariben na mol ňič. Miro Dad hin oda, ko man lašarel – pal kaste tumen phenen, hoj hino tumaro Del.


O Del les hazdňa upre paš peskro čačo vast a priiľa le Dadestar le Svete Duchos, avke sar o Dad diňa lav. Ov les čhiďa avri pre amende a oda hin oda, so tumen akana dikhen the šunen.


Amen sam o švedki kale vecenge a the o Sveto Duchos, saves diňa o Del olenge, ko les šunen.“


Šun, Izraelona! O RAJ hin amaro Del, o RAJ hino jekh.


Pal oda vakeras, so sas ešebnovarestar, so šunďam, so dikhľam peskre jakhenca, pre soste dikhahas a sostar pes amare vasta chudenas, pal oda lav, so del o dživipen.


O Ježiš Kristus hin oda, ko avľa prekal o paňi the prekal o rat. Na avľa ča le paňeha, ale le paňeha the le rateha. A o Duchos hin oda, ko oda dosvedčinel, bo o Duchos hin o čačipen.


A trin hine, so svedčinen pre phuv:] o Duchos, o paňi the o rat. A on trin hine jekh andre oda.


Urdo sas andro gada, so sas močimen andro rat a leskro nav sas: „O Lav le Devleskro.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ