Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




صَفَنیا 3:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 در آن روز به اورشلیم گفته خواهد شد که «مترس! ای صَهیون، دستهای توسست نشود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 در آن روز به اورشلیم خواهند گفت: «ای صَهیون، مترس و دستانت سست نشود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 در آن روز به اورشلیم گفته خواهد شد که مترس! ای صهیون دستهای توسست نشود!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 در آن روز به اورشلیم خواهند گفت: «ای صَهیون، نترس، و قوی باش!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 در آن روز به صهیون می‌گویند: «نترس! دلیر و قوی باش!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 در آن روز به صهیون خواهند گفت: «نترس! دلیر و قوی باش!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




صَفَنیا 3:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینک بسیاری را ادب آموخته‌ای و دستهای ناتوان را تقویت داده‌ای.


و در آن روز خواهند گفت: «اینک این خدای ما است که منتظر او بوده‌ایم و ما را نجات خواهد داد. این خداوند است که منتظر او بوده‌ایم. پس از نجات او مسرور و شادمان خواهیم شد.»


‌ای صَهیون که مژده می‌دهی، به کوه بلند برآی! و ‌ای اورشلیم که مژده می‌دهی، آوازت را با قوت بلند کن! آن را بلند کن و مترس و به شهرهای یهودا بگو که «اینک، خدای شما است!»


مترس، زیرا که من با تو هستم و پریشان مشو، زیرا من خدای تو هستم. تو را تقویت خواهم نمود و به یقین تو را همراهی خواهم داد و تو را به ‌دست راست عدالت خود دستگیری خواهم کرد.


خداوند که تو را آفریده و تو را از رَحِم بسرشته و یاور تو می‌باشد، چنین می‌گوید: ای خادم من یعقوب مترس! و ‌ای یِشورون که تو را برگزیده‌ام!


مترس، زیرا که خجل نخواهی شد. و پریشان مشو، زیرا که رسوا نخواهی گردید. چونکه خجالت جوانی خویش را فراموش خواهی کرد و ننگ بیوه​گی خود را دیگر به یاد نخواهی آورد.


‌ای سرزمین مترس! وجد و شادی بنما، زیرا یهوه کارهای بزرگ کرده است.


و واقع خواهد شد، چنانکه شما‌، ای خاندان یهودا، و ای خاندان اسرائیل، که در میان قومها لعنت به شمار می‌آمدید، همچنان شما را نجات خواهم داد تا برکت شوید؛ پس مترسید و دستهای شما قوی باشد.»


همچنین در این ‌روزها باز خواهم گشت و قصد خواهم نمود که به اورشلیم و خاندان یهودا نیکویی نمایم. پس ترسان مباشید!


فردای آن روز چون گروه بسیاری که برای عید آمده بودند، شنیدند که عیسی به اورشلیم می‌آید،


بنابراین چون این خدمت را داریم، چنانکه رحمت یافته‌ایم، خسته‌خاطر نمی‌شویم.


لیکن از نیکوکاری خسته نشویم، زیرا که در موسم آن درو خواهیم کرد اگر ملول نشویم.


بنابراین استدعا دارم که از زحمات من به جهت شما خسته‌خاطر مشوید که آنها فخر شما است.


بنابراین دستهای افتاده و زانوهای سست شده را استوار نمایید،


و صبر داری و به خاطر اسم من تحمّل کردی و خسته نگشتی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ