Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




صَفَنیا 2:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 وای بر قوم کِریتیان که بر ساحل دریا ساکنند! ای کنعان، ‌ای سرزمین فلسطینیان، کلام خداوند به ضد شما است؛ من تو را چنان هلاک می‌کنم که کسی در تو دیگر ساکن نخواهد بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 وای بر شما ای ساحل‌نشینان، ای قوم کِریتیان! کلام خداوند بر ضد شماست، ای کنعان، ای سرزمین فلسطینیان؛ من تو را چنان هلاک خواهم کرد که دیگر کسی در تو ساکن نخواهد بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 وای بر امت کریتیان که بر ساحل دریا ساکنند. ای کنعانای زمین فلسطینیان کلام خداوند به ضدشما است و من تو را چنان هلاک میکنم که کسی در تو ساکن نخواهد بود،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 وای بر شما ای فلسطینی‌هایی که در ساحل دریا و در سرزمین کنعان زندگی می‌کنید، زیرا شما هم داوری خواهید شد. خداوند شما را به هلاکت خواهد رساند و حتی یک نفر از شما هم باقی نخواهد ماند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

5 وای به حال شما فلسطینیانی که در ساحل دریا و در سرزمین کنعان سکونت دارید، زیرا شما محکوم به مرگ هستید و خداوند شما را نابود می‌سازد. حتّی یک نفر از شما را هم زنده نمی‌گذارد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 وای به حال شما فلسطینیانی که در ساحل دریا و در سرزمین کنعان سکونت دارید، زیرا شما محکوم به مرگ هستید و خداوند شما را نابود خواهد ساخت. حتّی یک نفر از شما را هم زنده نخواهد گذاشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




صَفَنیا 2:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

‌ای تمامی فلسطین، شادی مکن از اینکه عصایی که تو را می‌زد، شکسته شده است. زیرا که از ریشه مار، افعی بیرون می‌آید و نتیجه او مار آتشین جهنده خواهد بود.


و نخست‌زادگان مسکینان خواهند چرید و فقیران در اطمینان خواهند خوابید. و ریشه تو را با قحطی خواهم کشت و باقیماندگان تو مقتول خواهند شد.


چگونه می‌توانی آرام بگیری، با آنکه خداوند تو را بر اَشقِلون و بر ساحل دریا برگماشته و تو را به آنجا تعیین نموده است؟»


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک من دست خود را بر فلسطینیان دراز نموده، کِریتیان را ریشه​کن خواهم ساخت و باقیماندگان سرزمینهای ساحلی را هلاک خواهم نمود.


این کلام را بشنوید که خداوند آن را به ضد شما، ‌ای قوم اسرائیل، و به ضد تمامی خاندانی که از سرزمین مصر بیرون آوردم، صحبت نموده و گفته است:


ای خاندان اسرائیل، این کلام را که چون مرثیه بر شما می‌خوانم، بشنوید.


‌ای ساکنان محله بازار، شیون نمایید! زیرا که تمامی تاجران تلف شده‌اند و همه آنانی که نقره را برمی‌دارند، ریشه​کن گردیده‌اند.


قومها را ریشه​کن ساخته‌ام و برجهای ایشان ویران شده است. کوچه‌های ایشان را چنان متروک کرده‌ام که رهگذری نباشد. شهرهای ایشان چنان ویران گردیده است که نه انسانی باقی مانده است و نه سکنه‌ای.


آیا کلام و قوانین من که به خادمان خود انبیا امر فرموده بودم، آیا پدران شما را در نگرفت؟ و چون ایشان بازگشت نمودند، گفتند: چنانکه یهوه صِبایوت قصد نمود که مطابق راهها و کارهای ما به ما عمل نماید، همچنان به ما عمل نموده است.»


آنگاه خواستند او را گرفتار سازند، امّا از خلق می‌ترسیدند، زیرا می‌دانستند که این مثل را برای ایشان آورد. پس او را واگذارده، برفتند. (متّی ۲۲: ۱۵‏-۲۲، لوقا ۲۰: ۲۰‏-۲۶)


و اين است سرزمينی که باقی مانده: تمامی مناطق فلسطينيان و تمامی جِشوريان.


از شيحور که در مقابل مصر است تا سرحد عِقرون به سمت شمال که از کَنعانيان شمرده می‌شود، يعنی پنج سردار فلسطينيان از غَزَيان و اَشدوديان و ِاشقلونيان و جَتيان و عِقرونيان و عَوّيان.


پنج سردار فلسطينيان و تمامی کَنعانيان و صيدونيان و حِويان که در کوهستان لبنان از کوه بَعَل‌حِرمون تا ورودی حَمات ساکن بودند.


ما به نِگِب کريتيان و بر ملک يهودا و بر نِگِب کاليب تاختیم و صِقلغ را به آتش سوزانيديم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ