Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 6:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 نقره و طلا بگیر و تاجی ساخته، آن را بر سر یِهوشَع پسر یِهوصاداق، رئیس کاهنان بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 طلا و نقره را گرفته، تاجی بساز و آن را بر سَرِ یِهوشَع کاهن اعظم، پسر یِهوصاداق، بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پس نقره و طلا بگیر وتاجی ساخته، آن را بر سر یهوشع بن یهوصادق رئیس کهنه بگذار.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 6:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تاج پادشاه ايشان را از سرش گرفت که وزنش يک وزنه طلا بود و سنگهای گرانبها داشت. و آن را بر سر داوود گذاشتند، و غنيمت از حد زياده از شهر بردند.


و بعضی از پسران کاهنان پیدا شدند که زنان بیگانه گرفته بودند. از پسران یِشوعَ پسر یوصاداق و برادرانش مَعَسیا و اِلعازار و یاریب و جَدَلیا.


و یِشوعَ پسر یوصاداق و برادرانش که کاهنان بودند و ِزِروبّابل پسر شِئَلتیئیل با برادران خود برخاستند و قربانگاه خدای اسرائیل را برپا کردند تا قربانی‌های سوختنی مطابق آنچه در تورات موسی، مرد خدا نوشته شده است، بر آن تقدیم کنند.


زیرا به برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی از زر خالص بر سر وی نهادی.


و عمامه را بر سرش بگذار و تاج قدّوسيت را بر عمامه بگذار،


و لوح تاج مقدس را از طلای خالص ساختند و بر آن نوشته​ای مثل نقش خاتم نوشتند: ”مقدس برای يهوه.“


‌ای دختران صهیون، بیرون آیید و سلیمان پادشاه را ببینید، با تاجی که مادرش در روز عروسی وی و در روز شادی دلش آن را بر سر او نهاد.


عمامه را بر سرش نهاد و بر عمامه در‌ پیش آن لوح زرین، یعنی نیمتاج مقدس را نهاد، چنانکه خداوند موسی را امر فرموده بود.


در روز اول ماه ششم از سال دوم داریوش پادشاه، کلام خداوند به واسطه حَجَّی نبی و به ِزِرُبّابل پسر شِئَلتیئیل، والی یهودا، و نیز به یِهوشَع پسر یِهوصاداق رئیس کاهنان رسیده، گفت:


و خداوند روح ِزِرُبّابِل پسر شِئَلتیئیل والی یهودا و روح یِهوشَع پسر یِهوصاداق، رئیس کاهنان، و روح تمامی بقیه قوم را برانگیزانید تا بروند و در خانه یهوه صِبایوت خدای خود به ‌کار پردازند.


”اما الان خداوند می‌گوید: ای ِزِرُبّابِل قوی‌دل باش و ‌ای یِهوشَع پسر یِهوصاداق، رئیس کاهنان، قوی‌دل باش و ‌ای تمامی قوم زمین، قوی‌دل باشید و خداوند می‌فرماید که مشغول بشوید زیرا که من با شما هستم. سخن یهوه صِبایوت این است.


و یِهوشَع رئیس کاهنان را به من نشان داد که به حضور فرشته خداوند ایستاده بود و شیطان به ‌دست راست او ایستاده، تا با وی دشمنی نماید.


و نیز گفت که عمامه پاک بر سرش بگذارند. پس عمامه پاک بر سرش گذاردند و او را به لباس پوشانیدند و فرشته خداوند ایستاده بود.


و آن تاج برای حِلم و طوبیا و یِدَعیا و حین پسر صِفَنیا به جهت یادبود در معبد خداوند خواهد بود.


امّا او را که اندکی از فرشتگان کمتر شد می‌بینیم، یعنی عیسی را که به عذاب مرگ تاج جلال و حرمت بر سر وی نهاده شد تا به فیض خدا برای همه مزهٔ مرگ را بچشد.


و چشمانش چون شعلهٔ آتش و بر سرش تاجهای بسیار و اسمی نوشته شده دارد که جز خودش هیچ‌‌کس آن را نمی‌داند.


و دیدم که ناگاه اسبی سفید که سوارش کمانی دارد و تاجی به او داده شد و بیرون آمد، غلبه کننده و تا غلبه نماید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ