Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 5:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 گفتم: «این چیست؟» او جواب داد: «این است آن سبد ایفه‌ای که بیرون می‌رود.» و گفت «تقصیر ایشان در تمامی زمین این است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 پرسیدم: «این چیست؟» پاسخ داد: «این سبدِ ایفَه است که بیرون می‌رود.» و افزود، «این تقصیر ایشان است در تمامی زمین.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 گفتم: «این چیست؟» او جواب داد: «این است آن ایفایی که بیرون میرود و گفت نمایش ایشان در تمامی جهان این است.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پرسیدم: «آن چیست؟» جواب داد: «یک بشکهٔ بزرگ است. این بشکه پر است از گناهانی که سراسر زمین را فرا گرفته‌اند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

6 پرسیدم: «آن چیست؟» فرشته جواب داد: «آن سبدی است که پُر از گناهان تمام این سرزمین می‌باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 پرسیدم: «آن چیست؟» فرشته جواب داد: «آن سبدی است که پُر از گناهان تمام این سرزمین می‌باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 5:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ترازوهای درست و سنگهای درست و ایفه درست و هین درست داشته باشید. من یهوه خدای شما هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم.


‌ای شما که می‌خواهید فقیران را ببلعید، و مسکینان سرزمین را هلاک کنید، این را بشنوید.


و می گویید که «ماه نو کی خواهد گذشت تا غله را بفروشیم و روز سبّت، تا انبارهای گندم را بگشاییم و ایفه را کوچک و مثقال را بزرگ ساخته، با ترازوهای نادرست تقلب نماییم؟


تا مسکینان را به نقره و فقیران را به یک جفت نعلین بخریم و پس مانده گندم را بفروشیم؟»


آیا هنوز در خانه شریران گنجهای شرارت یافت می‌شود، و میزانهای کمتر از اندازه که ملعونند؟


و در آن روز بر همه آنانی که بر آستانه می‌جهند، مجازات خواهم رسانید، و بر آنانی که خانه خداوند خود را از ظلم و فریب پر می‌سازند.»


و اینک سرپوشی از سرب برداشته شد. و زنی در میان سبد ایفه نشسته بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ