Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 5:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 پس به فرشته‌ای که با من صحبت می‌نمود، گفتم: «اینها سبد ایفه را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 آنگاه از فرشته‌ای که با من سخن می‌گفت، پرسیدم: «اینها سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 پس به فرشتهای که با من تکلم مینمودگفتم: «اینها ایفا را کجا میبرند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 از فرشته پرسیدم: «بشکه را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 از فرشته پرسیدم: «سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 از فرشته پرسیدم: «سبد را کجا می‌برند؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 5:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گفتم که «کجا می‌روی؟» او مرا گفت: «به جهت اندازه‌گیری اورشلیم تا ببینم عرضش چه می‌باشد و طولش چه.»


او مرا جواب داد: «تا خانه‌ای در سرزمین شِنعار برای وی بنا نمایند و چون آن آماده شود، آنگاه او را در آنجا بر پایه خود قرار خواهند داد.»


پس چشمان خود را برافراشته، نگریستم و اینک دو زن بیرون آمدند و باد در بالهای ایشان بود و بالهای ایشان مثل بالهای لک‌لک بود و سبد ایفه را به میان زمین و آسمان برداشتند.


و فرشته را که با من صحبت می‌کرد، خطاب کرده، گفتم: «ای آقایم، اینها چیستند؟»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ