زَکریا 14:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده21 بلکه همه دیگهایی که در اورشلیم و یهودا می باشد، برای یهوه صِبایوت مقدس خواهد بود و همه کسانی که قربانی تقدیم می کنند، آمده، از آنها خواهند گرفت و در آنها پخت خواهند کرد و در آن وقت بار دیگر هیچ کنعانی در خانه یهوه صِبایوت نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو21 آری، همۀ دیگهایی که در اورشلیم و یهودا باشند، برای خداوند لشکرها مقدس خواهند بود، تا همۀ کسانی که قربانی میکنند، بیایند و از آنها برگیرند و گوشت قربانی را در آنها بپزند. در آن روز، دیگر هیچ کنعانی در خانۀ خداوند لشکرها نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر21 در واقع هر ظرفی که در اورشلیم و یهودا یافت شود مقدّس و مختص خداوند لشکرهای آسمان خواهد بود. تمام کسانی که برای عبادت میآیند از آن ظروف برای پختن گوشت قربانیهای خود استفاده خواهند کرد. در آن روز در خانهٔ خداوند لشکرهای آسمان، دیگر اثری از تاجران نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید21 همهٔ ظروف آشپزی که در اورشلیم و یهودا هستند مقدّس و وقف خداوند متعال خواهند بود تا هرکسی که برای قربانی میآید، از آن ظروف برای پختن گوشت قربانی استفاده کند و در معبد بزرگ دیگر اثری از تاجران نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳21 همۀ ظروف آشپزی که در اورشلیم و یهودا هستند مقدّس و وقف خداوند متعال خواهند بود تا هرکسی که برای قربانی میآید، از آن ظروف برای پختن گوشت قربانی استفاده کند و در معبدِ بزرگ دیگر اثری از تاجران نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |