Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 13:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 در آن روز برای خاندان داوود و ساکنان اورشلیم چشمه‌ای به جهت پاکی از گناه و نجاست باز خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 «در آن روز برای خاندان داوود و ساکنان اورشلیم چشمه‌ای به جهت طهارت از گناه و ناپاکی گشوده خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 در آن روز برای خاندان داود و ساکنان اورشلیم چشمهای به جهت گناه ونجاست مفتوح خواهد شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 «در آن زمان برای خاندان داوود و مردم اورشلیم چشمه‌ای جاری خواهد شد، چشمه‌ای که ایشان را از همهٔ گناهان و ناپاکی‌هایشان پاک خواهد ساخت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 در آن زمان برای خاندان داوود و اهالی اورشلیم چشمه‌ای جاری می‌شود که آنها را از تمام گناهان و ناپاکی‌ها پاک می‌سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 در آن زمان برای خاندان داوود و اهالی اورشلیم چشمه‌ای جاری می‌شود که آن‌ها را از تمام گناهان و ناپاکی‌ها پاک می‌سازد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 13:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مرا از عصیانم به تمامی شست‌وشو ده و از گناهم مرا پاک کن.


مرا با زوفا پاک کن تا تمیز شوم. مرا شست و شو کن تا از برف سفیدتر گردم.


بنابراین با شادمانی از چشمه‌های نجات آب خواهید کشید.


هنگامی که خداوند چرک دختران صَهیون را بشوید و خون اورشلیم را به روح انصاف و روح سوزاننده، از میانش رفع نماید،


‌ای خداوند، که امید اسرائیل هستی، همگانی که تو را ترک نمایند، خجل خواهند شد. آنانی که از تو روی گردانند، بر خاک نوشته خواهند شد، چونکه خداوند را که چشمه آب حیات ‌است، ترک نموده‌اند.


زیرا قوم من دو کار بد کرده‌اند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کنده‌اند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد.


که ”خداوند تو را به‌ جای یِهویاداع کاهن به کهانت گماشته است تا بر خانه خداوند وکیل باشی و هر شخص دیوانه‌ای را که خود را نبی می‌نماید، در کنده‌ها و زنجیرها ببندی.


و ایشان را از تمامی گناهانی که به من ورزیده‌اند، پاک خواهم ساخت و تمامی تقصیرهای ایشان را که به آنها بر من گناه ورزیده و از من سرپیچی کرده‌اند، خواهم آمرزید.


ای پسر انسان، هنگامی که خاندان اسرائیل در زمین خود ساکن می‌بودند آن را به راهها و به کارهای خود نجس نمودند. و راه ایشان به نظر من مثل نجاست زنی در روزهای قاعدگی‌اش می‌بود.


و آب پاک بر شما خواهم پاشید و پاک خواهید شد. و شما را از همه ناپاکیها و از همه بتهای شما پاک خواهم ساخت.


و شما را از همه ناپاکیهای شما نجات خواهم داد. و غله را فرا خوانده، آن را فراوان خواهم ساخت و دیگر قحطی بر شما نخواهم فرستاد.


و مرا نزد دروازه معبد آورد و اینک آبها از زیر آستانه معبد به سوی مشرق جاری بود، زیرا که روی معبد به سمت مشرق بود و آن آبها از زیر جانب راست معبد، از طرف جنوب قربانگاه جاری بود.


و چشمه و حوض که در آن آب جمع باشد، پاک است. لیکن هر ‌که لاشه آنها را لمس کند، نجس خواهد بود.


و جادوگری را از دست تو محو خواهم ساخت که فالگیران دیگر در تو یافت نشوند.


و تمامی قبایلی که باقیمانده باشند، هر قبیله جدا، و زنان ایشان جدا.


و در آن روز، اورشلیم را برای تمامی قوم‌ها سنگی بسیار گران خواهم ساخت و همه کسانی که آن را بر خود بار کنند، سخت مجروح خواهند شد و تمامی قومهای جهان به ضد او جمع خواهند گردید.


و در فردای آن روز یحیی عیسی را دید که به ‌جانب او می‌آید. پس گفت: «اینک برّهٔ خدا که گناه جهان را برمی دارد!


زیرا هر از گاهی فرشته‌ای از جانب خداوند نازل می‌شد و آب را حرکت می‌داد؛ اوّلین کسی که پس از جنبش آب وارد حوض می‌شد، از هر مرضی که داشت شفا می‌یافت.


و بعضی از شما چنین می‌بودید لیکن شسته شده و مقدس گردیده و عادل کرده شده‌اید به نام عیسی مسیح خداوند و به روح خدای ما.


بلکه به خون گرانبها چون خون برّه بی‌عیب و بی‌لکه یعنی خون مسیح،


لیکن اگر در نور زندگی می‌کنیم، چنانکه او در نور است، با یکدیگر شراکت داریم و خون پسر او عیسی ما را از هر گناه پاک می‌سازد.


همین است او که به آب و خون آمد، یعنی عیسی مسیح. نه به آب فقط، بلکه به آب و خون. و روح است آنکه شهادت می‌دهد، زیرا که روح حقیقت است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ