زَکریا 12:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و در آن روز، اورشلیم را برای تمامی قومها سنگی بسیار گران خواهم ساخت و همه کسانی که آن را بر خود بار کنند، سخت مجروح خواهند شد و تمامی قومهای جهان به ضد او جمع خواهند گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 در آن روز اورشلیم را برای همۀ ملتها سنگی بس وزین خواهم ساخت. هر که آن را بلند کند، سخت مجروح خواهد شد. همۀ قومهای جهان بر ضد آن گرد خواهند آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و درآن روز، اورشلیم را برای جمیع قومها سنگی گران بار خواهم ساخت و همه کسانی که آن را برخود بار کنند، سخت مجروح خواهند شد وجمیع امت های جهان به ضد او جمع خواهندگردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 هنگامی که تمام قومهای جهان بر ضد اورشلیم جمع شوند، من اورشلیم را برای آنها مانند سنگ عظیمی خواهم ساخت، که هر کس بخواهد آن را تکان دهد خود سخت مجروح شود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 تمام اقوام جهان با هم متّحد شده علیه اورشلیم میآیند، امّا در آن روز من اورشلیم را در برابر همهٔ اقوام مانند سنگ عظیمی میسازم و هرکسی که آن را بردارد، بشدّت زخمی میشود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 تمام قومهای جهان با هم متّحد شده علیه اورشلیم خواهند آمد، امّا در آن روز من اورشلیم را در برابر همۀ قومها مانند سنگ عظیمی خواهم ساخت و هرکسی که آن را بردارد، بهشدّت زخمی خواهد شد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |