Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




زَکریا 11:15 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

15 و خداوند مرا گفت: «بار دیگر لوازم شبانی احمق را برای خود بگیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

15 سپس خداوند مرا گفت: «دیگر بار، وسایل شبانیْ ابله را برای خود برگیر،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

15 و خداوند مرا گفت: «بار دیگر آلات شبان احمق را برای خود بگیر.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

15 آنگاه خداوند به من فرمود: «بار دیگر برو و در نقش چوپانی نادان ظاهر شو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

15 آنگاه خداوند به من فرمود: «برو این بار نقش یک شبان احمق را بازی ‌کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

15 آنگاه خداوند به من گفت: «برو این بار نقش یک شبان احمق را بازی ‌کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




زَکریا 11:15
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند می‌گوید: «وای بر شبانانی که گله مرتع مرا هلاک و پراکنده می‌سازند.»


انبیای تو رویاهای دروغ و پوچ برایت دیده‌اند و گناهانت را نمایان نکرده‌اند تا تو را از اسیری برگردانند، بلکه وحی دروغین و گمراه کننده برای تو دیده‌اند.


خداوند یهوه چنین می‌گوید: وای بر انبیای احمق، که تابع روح خویش می‌باشند و هیچ ندیده‌اند.


و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


وای بر شبان بی‌ارزش که گله را ترک می‌نماید. شمشیر بر بازویش و بر چشم راستش فرود خواهد آمد و بازویش به تمامی خشک خواهد شد، و چشم راستش به کلی تار خواهد گردید!»


ایشان را واگذارید، کوران راهنمایان کورانند و هرگاه کور، کور را راهنما شود، هر دو در چاه افتند.»


‌ای نادانان و نابینایان! آیا کدام والاتر است طلا یا معبدی که طلا را مقدس می‌سازد؟


‌ای احمقان، آیا او که بیرون را آفرید، درون را نیز نیافرید؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ