Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 لیکن چون مهربانی و لطف نجات‌دهندهٔ ما خدا آشکار شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 امّا چون مهربانی و انساندوستی نجات‌دهندۀ ما خدا آشکار شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 لیکن چون مهربانی ولطف نجاتدهنده ما خدا ظاهر شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما زمانی رسید که مهربانی و لطف نجات‌دهندهٔ ما خدا آشکار شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 امّا هنگامی‌كه مهر و محبّت نجات‌دهندهٔ ما خدا، آشكار شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 امّا هنگامی‌که مهر و محبّت نجات‌دهندۀ ما خدا، آشکار شد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و روح من به رهاننده من خدا به وجد آمد،


یا آنکه دولت مهربانی و صبر و حلم او را ناچیز می‌شماری و نمی‌دانی که مهربانی خدا برای کشانیدن تو به توبه است؟


پولس، رسول عیسی مسیح به فرمان نجات‌دهندهٔ ما خدا و مسیح عیسی که امید ما است،


زیرا که این نیکو و پسندیده است، در حضور نجات‌دهندهٔ ما خدا


زیرا که برای این زحمات و بی‌احترامی می‌کشیم، زیرا امید داریم به خدای زنده که همه مردمان به ویژه مؤمنین را نجات‌دهنده است.


امّا اکنون آشکار گردید به ظهور نجات‌دهنده ما عیسی مسیح که مرگ را نیست ساخت و حیات و بی‌فسادی را آشکار گردانید به‌وسیلهٔ انجیل،


امّا در زمان معین، کلام خود را آشکار کرد به موعظه‌ای که مطابق فرمان نجات‌دهنده ما خدا به من سپرده شد،


زیرا در این صورت می‌بایست که او از بنیاد جهان بارها زحمت کشیده باشد. لیکن الآن یک مرتبه در اواخر جهان آشکار شد تا به قربانی خود، گناه را محو سازد.


اگر به راستی چشیده‌اید که خداوند مهربان است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ