غزل غزلها 5:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 محبوب من دست خویش را از سوراخ در داخل ساخت و درونم برای وی به حرکت آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 دلدادۀ من دست خویش از روزنه به درون آورد، و تمامی وجودم از برایش به حرکت آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version4 محبوب من دست خویش را از سوراخ در داخل ساخت واحشایم برای وی به جنبش آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 محبوبم دستش را از سوراخ در داخل کرده و میکوشد در را باز کند. دلم برای او به شدت میتپد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 محبوبم دست خود را از سوراخ در داخل کرد. تمام وجودم به لرزه درآمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 محبوبم دست خود را از سوراخ در داخل کرد، و تمامِ وجودم به لرزه درآمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |