Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 5:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 محبوب من دست خویش را از سوراخ در داخل ساخت و درونم برای وی به حرکت آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 دلدادۀ من دست خویش از روزنه به درون آورد، و تمامی وجودم از برایش به حرکت آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 محبوب من دست خویش را از سوراخ در داخل ساخت واحشایم برای وی به جنبش آمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 محبوبم دستش را از سوراخ در داخل کرده و می‌کوشد در را باز کند. دلم برای او به شدت می‌تپد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

4 محبوبم دست خود را از سوراخ در داخل کرد. تمام وجودم به لرزه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 محبوبم دست خود را از سوراخ در داخل کرد، و تمامِ وجودم به لرزه درآمد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 5:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و یوسف چونکه محبت برادری​اش شعله کشید، شتابان بیرون رفت تا جایی برای گریستن بیابد. پس به خلوت رفته، آنجا بگریست.


و در سال ششصد از زندگانی نوح، در روز هفدهم از ماه دوم، در همان روز تمامی چشمه‌های ژرفای عظیم شکافته شد و پنجره‌های آسمان گشوده.


زنی که پسر زنده از آنِ او بود، چونکه دلش بر پسرش می سوخت به پادشاه عرض کرده، گفت: «ای آقایم! پسر زنده را به او بدهید و او را به هیچ وجه مکشید.» اما آن دیگری گفت: «نه از آنِ من و نه از آنِ تو باشد؛ او را تقسیم نمایید.»


قوم تو در روز قوّت تو، هدایای اختیاری می‌باشند. در زینت‌های قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای تو است.


مرا از پی خود بکش؛ بگذار تا بدویم. پادشاه مرا به حجله های خود آورده است. در تو وجد و شادی خواهیم کرد. محبت تو را بیش از شراب خواهیم ستود. آنها تو را به درستی دوست می‌دارند.


آیا اِفرایم پسر عزیز من، یا نوزاد مایه لذت من است؟ زیرا هرچند به ضد او سخن می‌گویم، او را همچنان به یاد می آورم.» بنابراین خداوند می‌گوید که «درون من برای او به حرکت می‌آید و به راستی بر او ترحم خواهم نمود.»


و زنی لیدیه نام، اجناس ارغوان فروش، که از شهر تیاتیرا و خداپرست بود، می‌شنید که خداوند دل او را گشود تا سخنان پولُس را بشنود.


امّا شکر خدا را که غیرتی نظیر آنچه من نسبت به شما دارم، در دل تیطُس نهاد.


زیرا خداست که در شما مطابق خشنودی خود، هم اراده و هم عمل را پدید می‌آورد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ