غزل غزلها 3:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 شبانگاه در بستر خود او را که جانم دوست میدارد طلبیدم. او را جستجو کردم، اما نیافتم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 شبانگاهان بر بستر خویش، او را که جانم دوست میدارد جُستم؛ او را جُستم، و نیافتم! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 شبانگاه در بستر خود او را که جانم دوست می دارد طلبیدم. او را جستجو کردم امانیافتم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 شب هنگام در بستر خویش او را که جانم دوستش دارد به خواب دیدم: به دنبال او میگشتم، اما او را نمییافتم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 شب هنگام در بستر خود در عالم خواب او را که محبوبِ جان من است جستجو کردم، امّا نیافتم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 شبهنگام در بستر خود، او را که محبوبِ جان من است، سخت جستجو کردم، امّا نیافتم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |