Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غزل غزلها 2:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 محبوبم از آنِ من است و من از آنِ او هستم. او در میان سوسنها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

16 دلداده‌ام از آنِ من است و من از آنِ اویم؛ او در میان سوسن‌ها می‌چرَد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

16 محبوبم از آن من است و من از آن وی هستم. در میان سوسنها میچراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 محبوبم از آن من است و من از آن محبوبم. او گلهٔ خود را در میان سوسنها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

16 محبوب من از آن من است و من از آن او. او گلّه خود را در بین سوسن‌ها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 محبوب من از آن من است و من از آن او. او گلّه خود را در بین سوسن‌ها می‌چراند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غزل غزلها 2:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

زیرا این خدا، خدای ماست تا به ابد و ما را تا به مرگ هدایت خواهد نمود.


ای خدا، تو خدای من هستی. با تمامی وجود تو را می‌طلبم. جان من تشنه تو است و بدنم مشتاق تو در زمین خشک تشنه بی‌آب.


‌ای حبیب جان من، مرا خبر ده که گله کجا می چرانی؟ و در وقت ظهر آنها را کجا می‌خوابانی؟ زیرا چرا نزد گله‌های رفیقانت مثل آواره‌ها بگردم؟


من نرگس شارون و سوسن وادیها هستم.


دو پستانت مثل دو بچه دوقلو آهو می‌باشد که در میان سوسنها می‌چرند،


محبوب من به باغ خویش و نزد باغچه‌های عطرآگین فرود شده است، تا در باغات بچراند و سوسنها بچیند.


من از آنِ محبوب خود و محبوبم از آنِ من است. در میان سوسنها گله را می‌چراند.


من از آنِ محبوب خود هستم و اشتیاق او بر من است.


بیا‌، ای محبوب من، به صحرا بیرون برویم، و در دهات ساکن شویم.


مهرْگیاهها عطر خود را می‌دهند و نزد درهای ما هر قسم میوه گوارا هست، تازه و کهنه، که آنها را برای تو، ‌ای محبوب من، جمع کرده‌ام.


اما خداوند می‌گوید: «این است عهدی که بعد از این روزها با خاندان اسرائیل خواهم بست. شریعت خود را در باطن ایشان خواهم نهاد و آن را بر دل ایشان خواهم نوشت و من خدای ایشان خواهم بود و ایشان قوم من خواهند بود.


و من آن قسمت سوم را، از میان آتش خواهم گذرانید، و ایشان را همچون به کوره گذاشتن نقره، به کوره خواهم گذاشت، و مثل تصفیه ساختن طلا، ایشان را تصفیه خواهم نمود. آنها اسم مرا خواهند خواند، و من ایشان را قبول نموده، خواهم گفت که ”ایشان قوم من هستند.“ و ایشان خواهند گفت که ”یهوه خدای ما می‌باشد.“»


با مسیح مصلوب شده‌ام، ولی زندگی می‌کنم لیکن نه من بعد از این، بلکه مسیح در من زندگی می‌کند. و زندگانی که اکنون در جسم می‌کنم، به ایمان بر پسر خدا می‌کنم که مرا محبّت نمود و خود را برای من داد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ