غزل غزلها 1:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 عطرهای تو بوی خوش دارد، و اسم تو مثل عطر ریخته شده میباشد. از این روست دوشیزگان، تو را دوست میدارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 رایحۀ عطرهایت چه دلانگیز است! نامت همچون عطریست ریخته شده؛ شگفت نیست که دوشیزگان دلباختۀ تواند! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 عطرهای توبوی خوش دارد و اسم تو مثل عطر ریخته شده میباشد. بنابراین دوشیزگان، تو را دوست میدارند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 تو خوشبو هستی و نامت رایحهٔ عطرهای دلانگیز را به خاطر میآورد؛ عجیب نیست که دختران شیفتهٔ تو میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 تو خوشبو هستی. نام تو رایحه مطبوع عطرهاست و دختران عاشق تو میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 رایحهٔ عطرهایت چه خوشبو است! نام تو رایحه مطبوع عطرها است؛ بنابراین دختران عاشق تو میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |