Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




روت 4:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 و عوبيد، يِسا را آورد؛ و يِسا داوود را آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 عوبید پدر یَسا و یَسا پدر داوود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




روت 4:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و بوعَز عوبيد را آورد و عوبيد يسا را آورد.


و ششمين اوصِم را و هفتمين داوود را آورد.


و نهالی از تنه یِسا بیرون آمده، شاخه‌ای از ریشه‌هایش خواهد شکفت.


و یِسا، داوود پادشاه را آورد و داوود پادشاه، سلیمان را از زن اوریا آورد.


پسر مِلیا، پسر مِنّا، پسر مَتّاتا، پسر ناتان، پسر داوود،


و زنان همسايه‌اش، او را نام نهاده، گفتند: «برای نعومی پسری زاييده شده است.» و نام او را عوبيد خواندند و او پدر يِسا پدر داوود است.


و سَلمون بوعَز را آورد؛ و بوعَز عوبيد را آورد؛


و مردی بود از رامَه‌تايم‌صوفيم از کوهستان اِفرايم، به اسم اِلقانه پسر يِروحام پسر اِليهو پسر توحو پسر صوف. و او اِفرايمی بود.


و خداوند به سَموئيل گفت: «تا به کی تو برای شائول ماتم می‌گيری، چونکه من او را از سلطنت نمودن بر اسرائيل رد نمودم. پس ظرف خود را از روغن پر کرده، بيا تا تو را نزد يِسای بيت لحمی بفرستم، زيرا که از پسرانش پادشاهی برای خود تعيين کرده‌ام.»


و داوود پسر آن مرد اِفراتی بیت​لِحِم يهودا بود که يِسا نام داشت. و او را هشت پسر بود، و آن مرد در دوران شائول در ميان مردمان پير و سالخورده بود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ