روت 4:14 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 و زنان به نِعومی گفتند: «متبارک باد خداوند که تو را امروز بدون قیّم نگذاشته است. نام او در اسرائيل بلندآوازه شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 آنگاه زنان به نَعومی گفتند: «متبارک باد خداوندی که امروز تو را بدون ولیّ نگذاشته است. باشد که نام او در اسرائیل پرآوازه شود! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 و زنان به نعومی گفتند: «متبارک بادخداوند که تو را امروز بیولی نگذاشته است و نام او در اسرائیل بلند شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 زنان شهر بیتلحم به نعومی گفتند: «سپاس بر خداوند که تو را بیسرپرست نگذاشت و نوهای به تو بخشید. باشد که او در اسرائیل معروف شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 زنان شهر به نعومی گفتند: «خدا را سپاس باد! او امروز به تو نوهای عطا فرموده که حامی تو باشد. خدا او را در بین تمام قوم اسرائیل بزرگ و مشهور بگرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 زنان شهر به نَعومی گفتند: «خدا را سپاس باد! او امروز به تو نوهای عطا فرموده که حامی تو باشد. خدا او را در بین تمام قوم اسرائیل مشهور بگرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |