Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




روت 4:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و خانه تو مثل خانه فِرِص باشد که تامار برای يهودا زاييد، از اولادی که خداوند تو را از اين دختر، خواهد بخشيد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 و به واسطۀ فرزندانی که خداوند از این زن جوان به تو می‌بخشد، خاندان تو همچون خاندان فِرِص باشد که تامار برای یهودا زایید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و خانه تو مثل خانه فارص باشد که تامار برای یهودا زایید، ازاولادی که خداوند تو را از این دختر، خواهدبخشید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 با فرزندانی که خداوند به وسیلۀ این زن به تو می‌بخشد، خاندان تو مانند خاندان فارَص پسر تامار و یهودا باشد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 باشد فرزندانی که خداوند از این زن جوان به تو عطا خواهد فرمود، خانوادهٔ تو را مانند خاندان فارص، فرزند یهودا و تامار بگردانند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 باشد فرزندانی که خداوند از این زن جوان به تو عطا خواهد کرد، خانوادۀ تو را مانند خاندان ‌فارَص، فرزند یهودا و تامار بگردانند.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




روت 4:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دست خود را بازکشید. و اینک برادرش بیرون آمد و قابله گفت: «چه شکافی برای خود باز کردی!» پس او را فِرِص نام نهاد.


و پسران یهودا: عیر و اونان و شیله و فِرِص و زِراح. اما عیر و اونان در سرزمین کنعان مردند. و پسران فِرِص: حِصرون و حامول بودند.


و عروس وی تامار فِرِص و زِراح را برای وی زاييد. بر روی هم پسران يهودا پنج نفر بودند.


آیا او آنها را یک نساخت با بخشی از روح در اتحادشان؟ و از چه سبب یک؟ از این جهت که نسل الهی را طلب می‌کرد. پس مراقب روحهای خود باشید و زنهار کسی به همسر جوانی خود خیانت نورزد.


و یهودا، فِرِص و زِارح را از تامار آورد و فِرِص، حِصرون را آورد و حِصرون، رام را آورد.


اين است پيدايش نسل فِرِص: فِرِص حِصرون را آورد؛


و عيلی اِلقانه و زنش را برکت داده، می‌گفت: «خداوند تو را از اين زن به عوض وقفی که به خداوند داده‌ای، فرزند بدهد.» پس به مکان خود می‌رفتند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ