Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




روت 3:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 روزی نِعومی، مادر شوهر روت وی را گفت: «دخترم، آيا برای تو به دنبال آسایش نباشم تا برايت نيکو باشد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 روزی نَعومی، مادرشوهر روت، وی را گفت: «دخترم، آیا به جهت تو آسایش نجویم تا برایت نیکو شود؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 و مادر شوهرش، نعومی وی را گفت: «ای دختر من، آیا برای تو راحت نجویم تا برایت نیکو باشد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 روزی نعومی به روت گفت: «دخترم الان وقت آن رسیده که شوهری برای تو پیدا کنم تا زندگی‌ات سروسامان گیرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

1 مدّتی بعد، نعومی به روت گفت: «باید برایت شوهری پیدا کنم تا تو بتوانی خانه و خانواده‌ای برای خودت داشته باشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 مدّتی بعد، نَعومی به روت گفت: «باید شوهری برای تو پیدا کنم تا بتوانی برای خودت خانه و خانواده‌ای داشته باشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




روت 3:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هنگامی که برای تو نیکو شود، مرا یاد کن و به من نیکویی نموده، احوال مرا نزد فرعون بازگو و مرا از این خانه بیرون آور،


عمل دستهای خود را خواهی خورد. خوشا به حال تو و سعادت با تو خواهد بود.


لیکن هرگاه کسی گمان برد که با باکره خود ناشایستگی می‌کند، اگر به حدّ بلوغ رسید و ناچار است از چنین شدن، آنچه خواهد بکند، گناهی نیست؛ بگذار که ازدواج کنند.


و قوانین و اوامر او را که من امروز به تو امر می‌فرمايم، نگاهدار، تا تو را و بعد از تو فرزندان تو را نيکو باشد و تا روزهای خود را بر سرزمينی که يهوه خدايت به تو می‌دهد، تا به ابد دراز نمايي.»


پس نظر من این است که بیوه‌های جوانتر شوهر کنند و فرزندان بزایند و کدبانو شوند و دشمن را مجال بدگویی ندهند.


ولی اگر کسی برای خویشان و به ویژه اهل خانهٔ خود تامین معاش نکند، مُنکر ایمان و پست‌تر از بی‌ایمان است.


و خداوند به شما عطا کند که هر يکی از شما در خانه شوهر خود آسایش يابيد.» پس ايشان را بوسيد و صدای خود را بلند کرده، گريستند.


پس روت با کنيزان بوعَز برای خوشه‌چينی می‌ماند تا درو جو و درو گندم تمام شد. و با مادر شوهرش سکونت داشت.


و الان مگر بوعَز که تو با کنيزانش بودی، خويشاوند ما نيست؟ او امشب در خرمنگاه خود، جو پاک می‌کند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ