رومیان 9:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 به او گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را بندگی خواهد نمود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 به رِبِکا گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 بدو گفته شد که «بزرگتر کوچکتر را بندگی خواهد نمود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 او آنها را فرا میخواند، اما نه به خاطر کارهای خوب یا بدشان.) خدا به ربکا فرمود: «پسر بزرگتر پسر کوچکتر را خدمت خواهد کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 به رفقه گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر كوچک خواهد بود.» تا اینكه مقصود خدا در انتخاب یكی از این دو نفر ثابت بماند و این انتخاب مشروط به دعوت او باشد، نه به کارهای انسان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 به ربکا گفته شد: «برادر بزرگ خادم برادر کوچک خواهد بود» تا اینکه مقصود خدا در انتخاب یکی از این دو ثابت شود که این انتخاب با دعوت او است نه با کارهای انسانی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |