Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 7:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 بنابراین این شریعت را می‌یابم که وقتی که می‌خواهم نیکویی کنم، بدی نزد من حاضر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

21 پس این قانون را می‌یابم که وقتی می‌خواهم نیکویی کنم، بدی نزد من است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

21 لهذا این شریعت را مییابم که وقتی که میخواهم نیکویی کنم بدی نزد من حاضر است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 من این واقعیت را در زندگی تجربه کرده‌ام که هرگاه می‌خواهم کار نیک انجام دهم، بی‌اختیار کار بد از من سر می‌زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

21 پس به این قاعدهٔ كلّی پی می‌برم كه: هروقت می‌خواهم كاری نیكو انجام دهم، فقط شرارت از من سر می‌‌زند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 پس به این قاعدۀ کلّی پی می‌برم که هر وقت می‌خواهم کار نیکویی انجام دهم، شرارت به ذهنم می‌آید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 7:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

قدم‌های مرا در کلام خودت پایدار ساز، تا هیچ بدی بر من تسلّط نیابد.


چشمانم را از دیدن بطالت برگردان و در طریق خود مرا زنده ساز.


زیرا که بلایای بیشمار مرا احاطه می‌کند. گناهانم دور مرا گرفته است به حدی که نمی توانم دید. از مویهای سر من زیاده است و دل من مرا ترک کرده است.


گناهان بر من غالب آمده است. تو تقصیرهای مرا کفاره خواهی کرد.


امّا عیسی پر از روح‌القدس بوده، از اُردن مراجعت کرد و روح او را به بیابان برد.


عیسی در جواب ایشان گفت: «به راستی به شما می‌گویم، هر ‌که گناه می‌کند، غلام گناه است.


پس گناه در بدن فانی شما حکمرانی نکند تا هوسهای آن را اطاعت نمایید،


زیرا گناه بر شما سلطنت نخواهد کرد، چونکه زیر شریعت نیستید، بلکه زیر فیض.


لیکن شریعتی دیگر در اعضای خود می بینم که با شریعت ذهن من نزاع می‌کند و مرا اسیر می‌سازد به آن شریعت گناه که در اعضای من است.


خدا را شکر می‌کنم به وساطت خداوند ما عیسی مسیح. خلاصه اینکه من به ذهن خود، شریعت خدا را بندگی می‌کنم و امّا به جسم خود، شریعت گناه را.


زیرا که شریعت روح حیات در مسیح عیسی، مرا از شریعت گناه و مرگ آزاد گردانید.


از این جهت می‌بایست در هر امری مشابه برادران خود شود تا در امور خدا رئیس کاهنی کریم و امین شده، کفارهٔ گناهان قوم را بکند.


زیرا رئیس کاهنی نداریم که نتواند همدرد ضعفهای ما بشود، بلکه آزموده شده در هر چیز به مثال ما بدون گناه.


ایشان را به آزادی وعده می‌دهند و حال آنکه خود غلام فساد هستند، زیرا هر چیزی که بر کسی غالب شده باشد، او نیز غلام آن است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ