Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 6:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 پس هرگاه با مسیح مردیم، یقین می‌دانیم که با او زندگی هم خواهیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 حال اگر با مسیح مرده‌ایم، ایمان داریم که با او زندگی نیز خواهیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس هرگاه با مسیح مردیم، یقین میدانیم که با اوزیست هم خواهیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 و از آنجا که با مسیح مرده‌ایم، می‌دانیم که با او زندگی نیز خواهیم کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 اگر ما با مسیح مردیم، ایمان داریم كه همچنین با او زیست خواهیم کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 اگر ما با مسیح مُردیم، ایمان داریم که همچنین با او زیست خواهیم کرد،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 6:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعد از اندک زمانی جهان دیگر مرا نمی‌بیند و امّا شما مرا می‌بینید و از این جهت که من زنده‌ام، شما هم خواهید زیست.


زیرا هرگاه از ضعف مصلوب گشت، لیکن از قوت خدا زندگی می‌کند. چونکه ما نیز در وی ناتوان هستیم، لیکن با او از قوت خدا که به سوی شما است، زندگی خواهیم کرد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ