Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 16:12 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 تریفینا و تریفوسا را که در خداوند زحمت کشیده‌اند سلام گویید؛ و پرسیس محبوبه را که در خداوند زحمت بسیار کشید، سلام دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 به تْریفینا و تْریفوسا، بانوانی که سختکوشانه در خداوند کار می‌کنند، و نیز به دوست عزیزم پِرسیس، بانوی دیگری که در خداوند بسیار تلاش می‌کند، سلام دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 طریفینا و طریفوسا را که در خداوند زحمت کشیدهاند سلام گویید؛ وپرسیس محبوبه را که در خداوند زحمت بسیارکشید سلام دهید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 به خدمتگزاران خداوند، بانوان گرامی تریفینا و تریفوسا و نیز پِرسیس عزیز که برای خداوند زحمت بسیار کشیده‌اند، سلام برسانید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 و به «طریفینا» و «طریفوسا» كه در كار خداوند فعّال هستند و به دوست عزیزم «پرسیس» كه در خدمت خداوند زحمت بسیار كشیده است

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 و به ترْیفینا و ترْیفوسا که در کار خداوند فعّال هستند و به دوست عزیزم پرسیس که در خدمت خداوند زحمت بسیار کشیده است

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 16:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هرگاه برادران خود را فقط سلام گویید، چه برتری دارید؟ آیا خراجگیران چنین نمی‌کنند؟


پس از صاحب محصول بخواهید تا برای محصول خود عمله بفرستد.»


و خویش من هیرودیون را سلام دهید و آنانی را که از اهل خانهٔ نارکیسوس که در خداوند هستند، سلام رسانید.


و روفُس برگزیده در خداوند و مادر او و مرا سلام بگویید.


لیکن به فیض خدا آنچه هستم، هستم و فیض او که بر من بود باطل نگشت، بلکه بیش از همه ایشان مشقت کشیدم، امّا نه من، بلکه فیض خدا که با من بود.


بنابراین‌ ای برادران حبیب من، پایدار و استوار شده، پیوسته در کار خداوند بیفزایید، چون می‌دانید که زحمت شما در خداوند باطل نیست.


چنین اشخاص را اطاعت کنید و هر کس را که در کار و زحمت شریک باشد.


و برای این نیز زحمت می‌کشم و مجاهده می‌نمایم مطابق عمل او که در من به قوت کار می‌کند.


اِپافراس به شما سلام می‌رساند که یکی از شما و غلام مسیح عیسی است و پیوسته برای شما در دعاهای خود جد و جهد می‌کند تا در تمامی اراده خدا کامل و استوار شوید.


چون اعمال ایمان شما و زحمت محبّت و صبر امید شما را در خداوند ما عیسی مسیح در حضور خدا و پدر خود یاد می‌کنیم.


زیرا که برای این زحمات و بی‌احترامی می‌کشیم، زیرا امید داریم به خدای زنده که همه مردمان به ویژه مؤمنین را نجات‌دهنده است.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ