رومیان 15:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 الآن خدای امید، شما را از کمال خوشی و سلامتی در ایمان پر سازد تا به قوّت روحالقدس در امید افزوده گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 اینک خدای امید، شما را از کمال شادی و آرامش در ایمان آکنده سازد تا با قدرت روحالقدس، سرشار از امید باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 الان خدای امید، شما را از کمال خوشی وسلامتی در ایمان پر سازد تا به قوت روحالقدس در امید افزوده گردید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 دعا میکنم تا خدایی که سرچشمهٔ همهٔ امیدهاست، به شما برای ایمانی که به او دارید، آرامش و شادی عطا کند تا به یاری روحالقدس، امیدتان روزبهروز افزون شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید13 خدا كه سرچشمه امید است، شما را به وسیلهٔ ایمانتان چنان با شادی و آرامش كامل پر سازد كه با نیروی روحالقدس امید شما روزبهروز بیشتر شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 حال، خدا که منبع امید است، شما را بهوسیلهٔ ایمانتان چنان با شادی و آرامش کامل پُر سازد که با نیروی روحالقدس امید شما روزبهروز بیشتر شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |