Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیان 13:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 محبّت به همسایه خود بدی نمی‌کند؛ پس محبّت به انجام رسیدن شریعت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

10 محبت، به همسایۀ خود بدی نمی‌کند؛ پس محبت تحقق شریعت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

10 محبت به همسایه خودبدی نمی کند پس محبت تکمیل شریعت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 بله، محبت به هیچ‌کس بدی نمی‌کند. پس اگر به انسانها محبت نمایید، مانند آنست که همهٔ دستورها و احکام الهی را بجا آورده‌اید. خلاصه، تنها حکم و قانونی که لازم دارید، محبت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

10 کسی‌که همسایهٔ خود را دوست دارد، به او بدی نمی‌کند. پس محبّت اجرای كامل تمام شریعت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 کسی‌ که همسایۀ خود را دوست دارد، به او بدی نمی‌کند. پس محبّت اجرای کامل شریعت است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیان 13:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس آنچه خواهید که مردم به شما کنند، شما نیز به ایشان همچنان کنید، زیرا این است تورات و نوشته‌های پیامبران.


به شما حکمی تازه می‌دهم که یکدیگر را محبّت نمایید، چنانکه من شما را محبّت نمودم تا شما نیز یکدیگر را محبّت نمایید.


مدیون احدی به چیزی مشوید جز به محبّت نمودن با یکدیگر، زیرا کسی ‌که دیگری را محبّت نماید، شریعت را به‌ جا آورده باشد.


زیرا که تمامی شریعت در یک کلمهٔ کامل می‌شود یعنی در اینکه همسایهٔ خود را چون خود محبّت نما.


امّا اگر آن شریعت شاهانه را مطابق کتاب به‌‌جا آورید، یعنی «همسایهٔ خود را مثل نفس خود محبّت نما»، نیکو می‌کنید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ